Translation of "Fraternise" in German

I was trained not to fraternise with superior officers.
Ich wurde erzogen, mich nicht mit Vorgesetzten anzufreunden.
OpenSubtitles v2018

It'd be good for you to fraternise a little.
Es täte Ihnen gut, sich ein wenig mit ihnen anzufreunden.
OpenSubtitles v2018

Say, we're not supposed to fraternise with these girls.
Wir sollen nicht mit ihnen verkehren.
OpenSubtitles v2018

I just don't fraternise with patients.
Ich fraternisiere einfach nicht mit Patienten.
OpenSubtitles v2018

In Kiel, sailors fraternise with the workers and organise a general strike.
In Kiel verbrüdern sich die Matrosen mit den Arbeitern und organisieren einen Generalstreik.
ParaCrawl v7.1

You must refuse to fire, you must fraternise with the soldiers and workers of Europe.
Weigert Euch zu schieen, verbrüdert Euch mit den Soldaten und Arbeitern Europas.
ParaCrawl v7.1

Fraternise beyond the artificial frontiers of capitalism.
Verbrüdert Euch über die künstlichen Grenzen des Kapitalismus hinweg!
ParaCrawl v7.1

A similar criminal policy in the early 90s claimed the lives of millions of people, and to think that some groups in this House fraternise with the people who keep such a regime alive.
Eine ähnlich kriminelle Politik Anfang der 90er-Jahre kostete Millionen Menschen das Leben, und dann verbrüdern sich einige Fraktionen in diesem Parlament auch noch mit Leuten, die ein solches Regime am Leben erhalten!
Europarl v8

This type of publication, he argued, would enable British Economists to ‘fraternise’ with the likes of the American Economic Association.
Diese Art von Publikation, argumentierte er, würde es den britischen Ökonomen erlauben sich mit ihren Kollegen der American Economic Association zu "verbrüdern".
Wikipedia v1.0

They may fraternise together in spiritual thoughts and feelings, without having any views at all of doctrine in common, or seeing the need of them.
Sie können sich mit geistlichen Gedanken und Gefühlen anfreunden, ohne irgendwelche gemeinsamen Ansichten über die Lehre zu haben oder sie für notwendig zu halten.
ParaCrawl v7.1

You can't fraternise with people who 23 years after their victory and the fulfilment of their political and nationalist goals (at the expense of expelling an entire minority) still feel an undiminished hatred for those who were defeated and deserve sympathy."
Man kann sich nicht mit denen verbrüdern, die 23 Jahre nach dem Sieg und der Erfüllung ihrer politisch-nationalen Ziele (zum Preis der Vertreibung einer ganzen Minderheit) weiterhin diejenigen ungemindert hassen, die besiegt und zu bedauern sind."
ParaCrawl v7.1

Like the Scottish and Irish councils, the English insisted on its "Christian" tradition and refused to fraternise with such "irregular" bodies that preferred an impersonal definition of the supreme being.
Ebenso wie der schottische und der irische Rat bestand der englische auf seiner "christlichen" Tradition und lehnte es ab, mit solchen "irregulären" Körperschaften zu fraternisieren, die einer unpersonalen Definition eines höchsten Wesens zuneigten.
ParaCrawl v7.1

The artillerist Dorofeev relates how on March 1 workers from the Siou candy factory came with banners to the barracks of an artillery brigade to fraternise with the soldiers, and how many could not contain their joy, and wept.
Der Artillerist Dorofejew wird später erzählen, wie die Arbeiter der Konfektfabrik Siou am 1. März mit Fahnen in der Kaserne der Artilleriebrigade erschienen, sich mit den Soldaten zu verbrüdern, und wie viele sich vor Freude nicht fassen konnten und weinten.
ParaCrawl v7.1

The students undoubtedly could fight bravely on the barricades and fraternise honourably with the workers, but they were totally unable to direct the progress of the revolution which had handed them the ‘dictatorship’ of the street.
Die Studenten konnten zweifellos tapfer auf den Barrikaden kämpfen und sich ehrenvoll mit den Arbeitern verbrüdern, aber sie waren völlig unfähig, dem Fortgang der Revolution, der ihnen die „Diktatur“ der Straße übergeben hatte, die Richtung zu weisen.
ParaCrawl v7.1

I'm not supposed to be fraternising with the staff.
Ich soll nicht mit den Mitarbeitern verkehren.
OpenSubtitles v2018

Miracles, disciples, slaves running away... Roman legionaries fraternising with the natives...
Wunder, Jünger, fliehende Sklaven,... .. römische Legionäre verbrüdern sich mit den Einheimischen...
OpenSubtitles v2018