Translation of "Fraud check" in German

Following acceptance of your order, Brooks may carry out a standard fraud check.
Nach der Annahme der Bestellung kann Brooks eine standardmäßige Betrugsprüfung durchführen.
ParaCrawl v7.1

Brooks reserves the right to cancel your order if it fails this fraud check.
Brooks behält sich das Recht auf Stornierung Ihrer Bestellung vor, falls die Prüfung auf Betrug positiv ausfällt.
ParaCrawl v7.1

Like any fraud, check fraud emerged as crafty con artists discovered they could photocopy checks or alter checks to steal money from innocent victims.
Wie bei jeder Betrug, Betrug prüfen, sich als crafty mit Künstlern entdeckt sie könnten Fotokopie Kontrollen oder ändern Kontrollen zu stehlen Geld von unschuldigen Opfern.
ParaCrawl v7.1

To protect all of our customers from potential fraud, we check the information you enter with the help of the payment processor and/or credit agencies in the list in the section below entitled "Disclosure to Third Parties other than Streetpay Customers".
Zum Schutz aller unserer Kunden vor potenziellem Betrug überprüfen wir mithilfe der Zahlungsabwickler und/oder Auskunfteien in der Liste im Abschnitt "Offenlegung gegenüber Dritten außer Streetpay-Kunden" unten die von Ihnen gemachten Angaben.
ParaCrawl v7.1

For example, we may share your personal data with credit reporting and fraud checking agencies.
Zum Beispiel können wir Ihre persönlichen Daten zur Betrugsprüfung an Agenturen weiterleiten.
ParaCrawl v7.1

As regards the offence of fraud, however, checks, will, of course, have to be carried out, but according to our records, as Commissioner Patten has said, there has been no fraud with regard to the use of the Community funds which Professor Ibrahim's institute has administered on behalf of the Commission.
Was indessen die Veruntreuung anbelangt, so werden hierzu selbstverständlich Untersuchungen durchgeführt werden müssen, doch unseres Wissens hat, wie Kommissar Patten erklärte, keine Veruntreuung im Zusammenhang mit der Verwendung von EU-Mitteln, die das Institut von Professor Ibrahim im Auftrag der Kommission verwaltet hat, stattgefunden.
Europarl v8

Whereas, in order to minimize the risk of fraud, checks on applicants' compliance with the eligibility criteria should be carried out in the Member State in which the importer is established or has set up his registered office;
Zur Verringerung des Betrugsrisikos sind die Kontrollen darüber, ob die Antragsteller die Zulassungskriterien erfuellen, in dem Mitgliedstaat durchzuführen, in dem der Einführer seinen Wohn- oder Firmensitz hat.
JRC-Acquis v3.0

The anti-fraud arrangements (checks, submission of reports, etc.) are included in all the agreements and contracts concluded between the Commission and payment beneficiaries.
Betrugsbekämpfungsmaßnahmen (Kontrollen, Berichterstattung, usw.) sind in allen zwischen der Kommission und den Zahlungsempfängern geschlossenen Verträgen vorgesehen.
TildeMODEL v2018

Fraud prevention measures (checks, intermediate reports, and final report) are included in the agreements or contracts between the Commission and beneficiaries.
Betrugsbekämpfungsmaßnahmen (Kontrollen, Zwischenberichte, Schlussbericht) sind Teil der Vereinbarungen bzw. Verträge zwischen der Kommission und den Begünstigten.
TildeMODEL v2018

A coherent anti-fraud policy must include sophisticated instruments for detecting fraud, checking operations and penalising irregularities and fraud harmful to the Communities’ financial interests in an effective and targeted manner.
Eine kohärente Betrugsbekämpfungspolitik bedarf geeigneter Rechtsvorschriften für die gezielte und effiziente Aufdeckung von Betrugsdelikten, Kontrolle von Vorgängen und Ahndung von Unregelmäßigkeiten und Betrugsdelikten zu Lasten des Gemeinschaftshaushalts.
TildeMODEL v2018

To limit the risks of fraud, the official checks should be carried out where susceptible wood, bark and plants are leaving the demarcated areas.
Um das Betrugsrisiko einzugrenzen, sollten die amtlichen Kontrollen dort durchgeführt werden, wo anfälliges Holz, anfällige Rinde und anfällige Pflanzen die abgegrenzten Gebiete verlassen.
DGT v2019

Anti-fraud measures (e.g.: checks, reporting) are included in all the agreements and contracts concluded between the Commission and beneficiaries of payments.
In den Vereinbarungen bzw. Verträgen zwischen der Kommission und den Mittelempfängern werden Maßnahmen zur Betrugsbegrenzung (Kontrollen, Berichte) festgelegt.
TildeMODEL v2018

In practice, if the exporting country fails to provide the necessary assistance in combating fraud and checking compliance with the rules of origin, the importing country often ends up powerless to protect its legitimate interests.
In der Praxis sieht es sich jedoch oft jeder Möglichkeit des Schutzes seiner legitimen Interessen beraubt, weil das Ausfuhrland keine entsprechende Unterstützung bei der Betrugsbekämpfung und der Überprüfung der Einhaltung der Ursprungsregeln leistet.
TildeMODEL v2018

Does the Commission believe that appointing a super-cop with a super-file is going to prevent fraud and improve checks ?
Glaubt die Kommission, daß es durch die Schaffung einer Superpolizei, die über eine Superkartei verfügt, gelingt, Betrug zu verhindern und Kontrollen zu verbessern?
EUbookshop v2