Translation of "Fraught with" in German

The subject under debate today is fraught with emotion and history.
Das heutige Thema ist durch Gefühl und Geschichte geprägt.
Europarl v8

This is an area that has been fraught with danger for the Member States.
Dies ist für die Mitgliedstaaten ein Bereich voller Gefahren.
Europarl v8

It is an enormously important subject, fraught with problems.
Das ist eine ungemein wichtige Angelegenheit, doch voller Probleme.
Europarl v8

As everyone should know, our whole lives are fraught with risks and uncertainties.
Unser ganzes Leben ist bekanntlich durch Risiken und Unwägbarkeiten gekennzeichnet.
Europarl v8

Legal regulations must be accompanied by effective implementation, which can be fraught with difficulty.
Gesetzliche Regelungen müssen effektiv umgesetzt werden, was mit Schwierigkeiten verbunden sein kann.
Europarl v8

In short, our cosmic voyages will be fraught with dangers both known and unknown.
Kurzum, unsere kosmischen Reisen werden voller Gefahren sein -- bekannte und unbekannte.
TED2020 v1

For Chinese liberals, Afghanistan is fraught with ethnic threats.
Für die chinesischen Liberalen ist Afghanistan ein Land voller ethnischer Bedrohungen.
News-Commentary v14

I also learned that bone marrow transplants are fraught with danger.
Ich erfuhr auch, dass Knochenmark- Transplantationen voller Gefahren sind.
TED2020 v1

At this point, the road forward is fraught with peril and uncertainty.
Derzeit ist der Weg voran mit Gefahren und Unsicherheiten befrachtet.
News-Commentary v14

Not all football games are fraught with negative feeling and violence.
Nicht alle Fußballspiele sind durch Antipathien und Gewalt belastet.
News-Commentary v14

But that's an approach that's fraught with political, legal and social dangers.
Dieser Ansatz steckt voller politischer, rechtlicher und sozialer Risiken.
TED2020 v1

As a result, patenting in Europe is expensive and fraught with legal uncertainty.
Als Folge davon ist der Patentschutz in Europa teuer und durch Rechtsunsicherheit belastet.
TildeMODEL v2018

That change is fraught with dangers, as the tragedy of Yugoslavia demonstrates.
Dieser Wandel steckt voller Gefahren, was uns die jugoslawische Tragoedie deutlich macht.
TildeMODEL v2018