Translation of "Frederick the great" in German

King Frederick the Great of Prussia was the first enthusiast.
König Friedrich der Große von Preußen war der erste Enthusiast.
TED2020 v1

For a short time this ironworks was owned by Frederick the Great.
Kurzzeitig war die Eisenhütte im Besitz von Friedrich dem Großen.
Wikipedia v1.0

Frederick the Great then decreed the royal disgrace of his cavalry.
Friedrich der Große verhängte damals die königliche Ungnade über seine Kavallerie.
WikiMatrix v1

I am not Frederick the Great.
Ich bin nicht Friedrich der Große.
OpenSubtitles v2018

Under the influence of Frederick the Great, the ideas of the Age of Enlightenment reached Germany.
Unter Friedrichs Einfluß erreichte das Zeitalter der Aufklärung Deutschland.
ParaCrawl v7.1

Frederick the Great was well known for his designs of fake facades.
Friedrich der Große war berüchtigt für gefälschte Fassaden.
ParaCrawl v7.1

In this, Frederick the Great and Buonaparte are particularly characteristic.
Darin sind namentlich Friedrich der Große und Bonaparte charakteristisch.
ParaCrawl v7.1

Walk in the footsteps of Frederick the Great, to Sanssouci Palace .
Auf den Spuren Friedrichs des Großen wandeln Sie im Schloss Sanssouci.
ParaCrawl v7.1

First we visited Sanssouci, the summer residence of Frederick the Great.
Zuerst besuchten wir Sanssouci das Sommerschloss Friedrichs des Grossen.
ParaCrawl v7.1

Briefly, the ironworks was owned by Frederick the Great.
Kurzzeitig war die Eisenhütte im Besitz von Friedrich dem Großen.
ParaCrawl v7.1

Frederick the Great adopted this means in the later period of the Seven Years' War.
Friedrich der Große ergriff dies Mittel in den späteren Jahren des Siebenjährigen Krieges.
ParaCrawl v7.1

Austria is fighting doggedly against the Prussians, under Frederick the Great.
Österreich kämpft verbissen mit Preußen unter Friedrich dem Großen.
ParaCrawl v7.1

Frederick the Great is the actual creator of the Prussian type.
Friedrich der Große ist der eigentliche Schöpfer des preußischen Typus.
ParaCrawl v7.1

The Prussian King Frederick the Great built it as a rococo style summer palace.
Der preußische König Friedrich der Große baute es als Sommerpalast im Rokoko-Stil.
ParaCrawl v7.1

Architect Johann Gottfried Büring designed this gate after a sketch made by Frederick the Great.
Architekt Johann Gottfried Bring entwarf dieses Tor nach einer Skizze Friedrichs des Groen.
ParaCrawl v7.1

As the King of Prussia he became known as Frederick the Great.
Als König von Preußen wurde er als Friedrich der Große bekannt.
ParaCrawl v7.1

Beside Frederick the Great stands Martin Luther as well as Richard Wagner.
Neben Friedrich dem Großen stehen hier Martin Luther sowie Richard Wagner.
ParaCrawl v7.1