Translation of "Free flow of capital" in German

The free flow of capital was one of the fundamental principles on which the EU was built.
Der freie Kapitalverkehr war eines der Grundprinzipien, auf denen die EU aufgebaut wurde.
TildeMODEL v2018

The free flow of capital increases the prosperity even of those without assets.
Der freie Kapitalverkehr steigert den Wohlstand selbst derjenigen, die über kein Vermögen verfügen.
ParaCrawl v7.1

The free flow of capital, goods and information are the reasons for Hong Kong's business success.
Der freie Fluss von Kapital, Waren und Informationen ist die Grundlage für Hongkongs wirtschaftlichen Erfolg.
ParaCrawl v7.1

In this connection, it has to be said that a transition period in respect of land acquisition has been proposed in the chapter on the free flow of capital.
In diesem Zusammenhang muß festgestellt werden, daß die Übergangsfrist beim Grunderwerb im Kapitel über den freien Kapitalverkehr erläutert ist.
Europarl v8

If one talks of the Lisbon Strategy, one must also refer to the Commission's White Paper on Financial Services Policy (2005-2010), which relies on the integration of the European financial services market into the global financial services market and on the corresponding articles of the Treaties of Nice and Lisbon which, on the one hand, prohibit any form of restriction on the free flow of capital and, on the other hand, are pushing the financial institutions into putting an unobstructed flow of financial services in place.
Wenn man von der Lissabon-Strategie spricht, dann muss man auch auf das Weißbuch der Kommission für Finanzdienstleistungen für die Jahre 2005-2010 verweisen, die auf die Integration des europäischen Finanzdienstleistungsmarktes in den globalen Finanzdienstleistungsmarkt setzt und auch auf die entsprechenden Artikel der Verträge von Nizza und Lissabon, die einerseits verbieten, den freien Fluss des Kapitals in irgendeiner Weise zu beschränken, und andererseits aber auch die Finanzinstitutionen drängen, dass sie für einen ungehemmten Finanzdienstleistungsfluss sorgen sollen.
Europarl v8

Korea had a devastating experience with the free flow of capital in the late 1990s and they have used sheltered public procurement policies to get back on their feet since then.
Korea machte Ende der neunziger Jahre eine verheerende Erfahrung mit dem freien Kapitalverkehr und hat seither eine geschützte öffentliche Vergabepolitik genutzt, um wieder Boden unter den Füßen zu gewinnen.
Europarl v8

The free flow of capital from these regions’ SWFs to corporations in the advanced countries is crucial in order to balance the global economy and provide liquidity to financial markets, especially given the prospect of another recession in the West.
Der freie Kapitalfluss aus den Staatsfonds dieser Region in Richtung Konzerne in Industrieländern ist von entscheidender Bedeutung für das Gleichgewicht der Weltwirtschaft und die Bereitstellung von Liquidität auf den Finanzmärkten, vor allem angesichts der Aussicht auf eine weitere Rezession im Westen.
News-Commentary v14

By further opening national markets for investors, issuers and intermediaries, promoting the free flow of capital and sharing best practices, the Capital Markets Union should also be seen as a way to help markets develop at national level.
Da die Kapitalmarktunion zu einer zunehmenden Öffnung nationaler Märkte für Anleger, Emittenten und Intermediäre, zur Förderung des freien Kapitalverkehrs und zu einem Austausch bewährter Verfahren führen wird, sollte sie auch als Möglichkeit betrachtet werden, die Entwicklung der Märkte auf nationaler Ebene voranzutreiben.
TildeMODEL v2018

Such fees and charges impede the free flow of capital across Union borders, thereby undermining the principles of the internal market.
Um in der gesamten Union für ein einheitliches Verständnis der Anforderungen an diese Verwalter zu sorgen, sollte diese Verordnung die Anwendung von Mindestkapitalanforderungen und Eigenmitteln vorsehen.
DGT v2019

The initiative will seek to address the most important barriers to the free flow of capital, building on national regimes that work well.
Dieser Entwurf soll ausgehend von nationalen Regelungen, die gut funktionieren, die wichtigsten Hindernisse für den freien Kapitalverkehr beseitigen.
TildeMODEL v2018

Supervisory processes and decisions should not hamper the functioning of the internal market with regard to the free flow of capital.
Die Aufsichtsverfahren und Aufsichtsentscheidungen sollten das Funktionieren des Binnenmarktes in Bezug auf den freien Kapitalverkehr nicht beeinträchtigen.
DGT v2019

On investment, we need to create the principle worldwide of the free flow of capital, and the freedom of businessmen to establish themselves where they can best serve their customers.
Mit Blick auf den Investitionsbedarf müssen wir weltweit dem Grundsatz des freien Kapitalverkehrs und der Niederlassungsfreiheit Geltung verschaffen, damit Geschäftsleute sich dort niederlassen können, wo sie ihre Kunden am besten bedienen können.
TildeMODEL v2018

The Agreement stipulates with limited exceptions a free flow of capital payments in particular those related to trade in goods and direct investments.
Mit geringen Ausnahmen wird auch durch das Abkommen der freie Kapital- und Zahlungsverkehr, insbesondere im Zusammenhang mit dem Warenverkehr und mit Direktinvestitionen, gwährleistet.
TildeMODEL v2018

Removing obstacles to the free flow of capital across borders will strengthen Economic and Monetary Union by supporting economic convergence and helping to cushion economic shocks in the euro area and beyond, making the European economy more resilient.
Die Beseitigung von Hindernissen für den freien Kapitalfluss über die Grenzen hinweg wird die Wirtschafts- und Währungsunion stärken, weil dadurch die wirtschaftliche Konvergenz gefördert und ein Beitrag zur Abfederung der wirtschaftlichen Turbulenzen im Euro-Raum und darüber hinaus geleistet und die europäische Wirtschaft so widerstandsfähiger gemacht wird.
TildeMODEL v2018

These barriers need to be carefully assessed, in particular to see whether they constitute significant economic impediments to the free flow of capital and financial services.
Diese Hindernisse müssen sorgfältig analysiert werden, um insbesondere zu eruieren, ob sie beträchtliche wirtschaftliche Hindernisse für den freien Kapitalfluss und den freien Finanzdienstleistungsverkehr darstellen.
TildeMODEL v2018

This legislation therefore impedes the freedom of persons established outside France to provide financial or insurance services in France and is a hindrance to the free flow of capital.
Diese Rechtsvorschriften beeinträchtigen also sowohl die Dienstleistungsfreiheit für außerhalb Frankreichs niedergelassene Finanz- und Versicherungsunternehmen als auch den freien Kapitalverkehr.
TildeMODEL v2018

While being compatible with the Europe Agreement, these restrictions hamper the free flow of capital.
Selbst wenn diese Beschränkungen mit dem Europa-Abkommen zu vereinbaren sind, behindern sie doch den freien Kapitalfluß.
TildeMODEL v2018

Consult on the key insolvency barriers and take forward a legislative initiative on business insolvency, addressing the most important barriers to the free flow of capital and building on national regimes that work well;
Konsultationen zu den wichtigsten Hemmnissen für Insolvenzen durchführen und einen Rechtsakt zu Unternehmensinsolvenzen vorantreiben, der die größten Hindernisse angehen soll, die dem freien Kapitalverkehr entgegenstehen und auf gut funktionierenden nationalen Regelungen aufbaut;
TildeMODEL v2018

The Treaty of Rome and its enhancement in the Banking Directives of the Single Market Programme were aimed at creating commercial opportunities for European credit institutions, and reducing the power of all Member States to prevent the free flow of capital and the provision of financial services.
Mit dem Vertrag von Rom und den seine Bestimmungen konkretisierenden Banken­richtlinien des Binnenmarktprogramms wurde das Ziel verfolgt, den europäischen Kreditinstituten Geschäftschancen zu eröffnen und die Befugnisse der Mitgliedstaaten, den freien Kapitalverkehr und das Erbringen von Bankdienstleistungen zu unter­binden, einzuschränken.
TildeMODEL v2018

This initiative will bring legal certainty for cross-border investors, remove barriers to the free flow of capital and help companies recover when they face financial distress.
Mit dieser Initiative sollen Rechtssicherheit für grenzübergreifend tätige Investoren geschaffen, Hindernisse für den freien Kapitalverkehr beseitigt und in finanzielle Notlage geratene Unternehmen unterstützt werden.
TildeMODEL v2018

As regards structural reforms , it is essential , for Europe 's future , to ensure that it has a fully operational Internal Market , allowing a free flow of labour and capital and free trade in goods and services .
Was die Strukturreformen angeht , ist es für die Zukunft Europas besonders wichtig zu gewährleisten , dass Europa über einen voll funktionsfähigen Binnenmarkt verfügt , der die volle Freizügigkeit von Arbeit und Kapital und den freien Handel mit Waren und Dienstleistungen ermöglicht .
ECB v1

Opening up markets to the free flow of capital, not the dictatorship of the proletariat, has rendered state power obsolete.
Nicht die Diktatur des Proletariats, sondern die Öffnung der Märkte für den freien Kapitalfluss ließ die Staatsmacht obsolet werden.
News-Commentary v14

After the relevant analysis, we must think long and hard about whether some Member States are taking national security measures on a uniform basis that would prevent foreign bandit investments in strategic sectors, and that this would not act against the free flow of capital but would still mean some security.
Nach der entsprechenden Analyse müssen wir lange und intensiv darüber nachdenken, ob manche Mitgliedstaaten nationale Sicherheitsmaßnahmen auf einer einheitlichen Basis ergreifen, die Investitionen ausländischer "Heuschrecken" in strategischen Sektoren verhindern würden, und dass dies keine Handlung gegen den freien Kapitalverkehr wäre, sondern vielmehr eine gewisse Sicherheit bieten würde.
Europarl v8

We need structures set in place, such as a European exchange control mechanism, but again the Commission is for the free market and the free flow of capital in those areas.
Wir brauchen Strukturen, wie den Europäi schen Wechselkurskontrollmechanismus, aber wieder einmal tritt die Kommission für den freien Markt und das freie Floaten des Kapitals in diesen Regionen ein.
EUbookshop v2

It seems to me, Mr President, that the way this article is drafted runs totally counter to the European Community's objective, which is an open market, a free flow of capital through the Community.
Diese drei Punkte sind mir wichtig: Gegenseitigkeit, Unterstützung der Kommission in der Frage Industriebeteiligung und die Bitte an die Kommission, ihre Position in den anderen beiden Punkten von mir, was die Sparkassen und die Haftung von Genossen angeht, zu überprüfen.
EUbookshop v2