Translation of "Free from defects" in German

The flesh must be free from major defects.
Das Fruchtfleisch muss frei von größeren Mängeln sein.
DGT v2019

The ball shall be polished and free from surface defects.
Die Prüfkugel muß poliert und frei von Oberflä­chenfehlern sein.
EUbookshop v2

Ground, polished or finished machined products shall be free from surface defects and decarburization.
Geschliffene, polierte oder fertiggedrehte Erzeugnisse müssen frei von Oberflächenfehlern und Randentkohlung sein.
EUbookshop v2

The coating is free from surface defects.
Die Beschichtung ist frei von Oberflächenfehlern.
EuroPat v2

Only the insulating layers 11 must be free from defects on the whole active surface.
Einzig die Isolierschichten 11 müssen auf der ganzen aktiven Fläche fehlerfrei sein.
EuroPat v2

Otherwise, the items delivered by us shall be deemed as free from defects.
Anderenfalls gelten die von uns gelieferten Gegenstände als mangelfrei.
ParaCrawl v7.1

However thanks to the technological processing it is free from defects natural veneers tend to have.
Dank technologischer Bearbeitung ist sie aber frei von den Mängeln des natürlichen Furniers.
ParaCrawl v7.1

Is the handle free from defects?
Ist der Stiel frei von Fehlern?
ParaCrawl v7.1

The pre-metered film is very homogeneous and free from defects.
Der vordosierte Film ist sehr homogen und frei von Defekten.
ParaCrawl v7.1

We guarantee our products to be free from manufacturer defects.
Wir garantieren, dass unsere Produkte frei von Herstellerfehlern sind.
ParaCrawl v7.1

Their surface, moreover, should be smooth and free from defects.
Ihre Oberfläche soll außerdem glatt und frei von Oberflächenstörungen sein.
EuroPat v2

Their surface, in addition, was smooth and free from defects.
Ihre Oberfläche war außerdem glatt und frei von Oberflächenstörungen.
EuroPat v2

The glasses produced are free from crystallization defects.
Die hergestellten Gläser sind frei von Kristallisationsfehlern.
EuroPat v2

Their surface is smooth and free from defects.
Ihre Oberfläche ist glatt und frei von Störungen.
EuroPat v2

Their surface was smooth and free from defects.
Ihre Oberfläche war glatt und frei von Störungen.
EuroPat v2

We guarantee that our products are free from any defects.
Wir garantieren, dass unsere Produkte ohne Mängel sind.
CCAligned v1

Fires and down time can be avoided if the electrical equipment is free from defects.
Brände und Ausfälle können vermieden werden, wenn die elektrischen Anlagen mangelfrei sind.
ParaCrawl v7.1

A. SOLAR23 shall warrant that the Contractual Items are free from defects in materials and workmanship.
A. SOLAR23 gewährleistet, dass die Vertragsgegenstände frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind.
ParaCrawl v7.1

Rinder gave us aerial photographs of the area which were not free from technical defects.
Rinder überläßt uns Luftaufnahmen des Areals, die technisch nicht einwandfrei sind.
ParaCrawl v7.1

The range is free from any defects and is ideal for different uses.
Der Bereich ist frei von Mängeln und ist ideal für unterschiedliche Verwendungszwecke.
ParaCrawl v7.1

Printed circuits coated by the curtain coating method are free from defects and display good edge covering.
Nach dem Vorhanggiessverfahren beschichtete gedruckte Schaltungen sind fehlerfrei und weisen eine gute Kantenabdeckung auf.
EuroPat v2

Only the redundant lines which are ascertained as free from defects in the process are used for a repair.
Es werden nur die dabei als fehlerfrei festgestellten redundanten Leitungen für eine Reparatur herangezogen.
EuroPat v2