Translation of "Free of charge" in German

The Office shall make available to the public free of charge forms for the purposes of:
Das Amt stellt gebührenfrei Formblätter für folgende Fälle zur Verfügung:
DGT v2019

My view is that these obstacles cannot be free of charge.
Ich denke, dass diese Hindernisse nicht ohne Folgen bleiben können.
Europarl v8

Such visas shall be issued free of charge as soon as possible and on the basis of an accelerated procedure.
Die Visa werden so bald wie möglich nach einem beschleunigten Verfahren unentgeltlich erteilt.
DGT v2019

In the cases where the Member States provide these products free of charge, the maximum prices need not to be fixed.’
Die Festsetzung der Höchstpreise entfällt, wenn die Erzeugnisse unentgeltlich abgegeben werden.“
DGT v2019

On the spot inspection of the Registers shall be free of charge.
Die Einsicht in die Register ist unentgeltlich.
DGT v2019

It also notes that MDPA's capital has been transferred to the State free of charge.
Außerdem wurde das Kapital von MDPA unentgeltlich an den Staat übertragen.
DGT v2019

The list of customers and the order book were taken over free of charge.
Die Kundenliste und der Auftragsbestand wurden unentgeltlich übertragen.
DGT v2019

Moreover, the translation will also be free of charge - its cost will be met.
Auch diese Übersetzung wird kostenfrei sein - die entsprechenden Kosten werden erstattet.
Europarl v8

Everyone is used to downloading content from the net free of charge.
Man ist ja gewohnt, im Netz Inhalte kostenlos herunterzuladen.
Europarl v8

Niger shall grant access to the frequency spectrum free of charge.
Die Republik Niger gewährt kostenfreien Zugang zum Frequenzspektrum.
DGT v2019

The exercise by data subjects of their rights shall be free of charge.
Für die betroffenen Personen ist die Wahrnehmung ihrer Rechte gebührenfrei.
DGT v2019

The administrative assistance given by the said authorities and institutions shall, as a rule, be free of charge.
Die gegenseitige Amtshilfe dieser Behörden und Träger ist grundsätzlich kostenfrei.
DGT v2019

The report also emphasises that women must have access free of charge to consultation on abortion.
Der Bericht unterstreicht zudem, dass Frauen kostenfreien Zugang zu Abtreibungsberatungen haben müssen.
Europarl v8

The re-use of documents shall in principle be free of charge.
Die Weiterverwendung der Dokumente ist grundsätzlich gebührenfrei.
DGT v2019

Everyone will be able to use the basic service free of charge.
Jeder wird die Basisdienste kostenlos nutzen können.
Europarl v8

Medications should be made available free of charge or at affordable prices.
Arzneimittel müssen kostenlos oder zu erschwinglichen Preisen verfügbar sein.
Europarl v8

The Official Journal should be available free of charge on the Europa server.
Das Amtsblatt muss auf dem Europa-Server kostenlos zur Verfügung stehen.
Europarl v8

The Americans allow the GPS to be used free of charge.
Die Amerikaner stellen die Nutzung des GPS kostenlos zur Verfügung.
Europarl v8

Why are there going to be payment services when there are free-of-charge services?
Warum wird es einige kostenpflichtige Dienste geben, während andere kostenlos sind?
Europarl v8

First of all, it is in the consumer' s interest to be able to return electronic and electrical waste free of charge.
Erstens liegt dem Verbraucher daran, Elektro- und Elektronikabfall kostenlos zurückgeben zu können.
Europarl v8