Translation of "Free rein" in German

We are not giving the Commission free rein, but providing it a posteriori with a measure of control.
Wir verleihen der Kommission keine Blankovollmacht, sondern die Befugnis, Nachkontrollen vorzunehmen.
Europarl v8

We should not give these states a free rein.
Wir dürfen den Staaten nicht freie Hand lassen.
Europarl v8

Certainly, this agreement must not give the authorities free rein.
Natürlich darf dieses Abkommen nicht zu einer Blankovollmacht für die Behörden werden.
Europarl v8

The Commission would have free rein for its neo-liberal agenda ?
Hätte die Kommission dann freie Hand für ihren neoliberalen Kurs?
TildeMODEL v2018

We can't just give them free rein like this.
Wir können denen nicht einfach freie Hand lassen.
OpenSubtitles v2018

For over a decade, JSOC and the CIA had free rein in Somalia.
Seit über einem Jahrzehnt hatten J-SOC und die CIA freie Bahn in Somalia.
OpenSubtitles v2018

The idea of giving me a free rein makes him sick.
Mir freie Hand zu lassen, macht ihn krank.
OpenSubtitles v2018

I prefer to give him free rein and keep an eye on him.
Ich lasse ihm lieber freie Hand und behalte ihn im Auge.
OpenSubtitles v2018

Does she want us to give them free rein?
Hat sie darum gebeten, freie Hand zu haben?
OpenSubtitles v2018

You gave Darla and Drusilla free rein?
Du hast Darla und Drusilla freie Hand gelassen?
OpenSubtitles v2018

You write the checks, I have free rein to do my work.
Sie schreiben die Schecks, ich habe freien Lauf bei meiner Arbeit.
OpenSubtitles v2018

We shall give free rein to her powerless rage.
Lassen wir ihrem machtlosen Zorn seinen Lauf.
OpenSubtitles v2018

You are free to give rein to your feelings.
Ihr dürft euren Gefühlen freien Lauf lassen.
OpenSubtitles v2018