Translation of "Free up" in German

We want to free up the single market's potential for growth.
Wir wollen das Wachstumspotenzial des Binnenmarktes freisetzen.
Europarl v8

The Commission is then free to take up this initiative.
Es steht dann der Kommission frei, diese Initiative aufzugreifen.
Europarl v8

At the same time, the end of the Gallipoli Campaign would free up considerable Turkish soldiers.
Zur selben Zeit sollte das Ende der Gallipoli-Kampagne viele türkische Soldaten freisetzen.
Wikipedia v1.0

The proposed commitments will potentially free up substantial demand.
Die gemachten Zusagen sind geeignet, eine erhebliche Nachfrage freizusetzen.
TildeMODEL v2018

These free up resources, and deliver more value for taxpayers money.
Dadurch werden Ressourcen freigesetzt und ein Mehrwert für das Geld des Steuerzahlers erzielt.
TildeMODEL v2018

This would make it possible to free up capital in order to finance productive investment projects.
Damit würde Kapital für die Finanzierung produktiver Investitionsvorhaben frei.
TildeMODEL v2018

I'll free my boot up his frozen ass!
Ich lasse meinen Stiefel in seinem gefrorenen Arsch frei!
OpenSubtitles v2018