Translation of "Freed" in German

If they are not freed, it is China that will lose prestige.
Wenn sie nicht befreit werden, wird China an Ansehen verlieren.
Europarl v8

And watching him also freed others from fear.
Und sein Beispiel befreite auch andere Menschen von Angst.
Europarl v8

We have therefore requested that Judge Afiuni be freed immediately.
Daher haben wir gefordert, dass Richterin Afiuni unverzüglich freigelassen wird.
Europarl v8

The two MDS MPs, Mr Moada and Mr Chamari, have been freed, as have various opposition members and trade unionists.
Die beiden MDS-Abgeordneten Moada und Chamari sowie einige Oppositionelle und Gewerkschaftler wurden freigelassen.
Europarl v8

Maybe you can also help to get them freed.
Vielleicht können Sie da auch mithelfen, diese zu befreien.
Europarl v8

She has already been freed before and then put under house arrest again.
Sie ist davor bereits freigelassen und dann erneut unter Hausarrest gestellt worden.
Europarl v8

Brovina and Filipovic have both been freed.
Brovina und Filipovic sind beide frei.
Europarl v8

Furthermore, the director of the newspaper was imprisoned and later freed.
Darüber hinaus wurde der Herausgeber der Zeitung verhaftet und später wieder freigelassen.
Europarl v8

In August, the Polisario Front freed the last Moroccan prisoners of war.
Im August hat die Polisario-Front die letzten marokkanischen Kriegsgefangenen freigelassen.
Europarl v8

Two other Community citizens have also been freed today.
Auch zwei weitere Bürger der Gemeinschaft kamen heute frei.
Europarl v8

Consequently, all political prisoners in Serbia must be freed.
Deshalb sind alle politischen Gefangenen in Serbien freizulassen.
Europarl v8

This is why we must be vigilant, and this is why the kidnapped journalists must be freed.
Deshalb müssen wir wachsam sein, deshalb müssen die entführten Journalisten freigelassen werden.
Europarl v8

Then the Croats, through a particularly militant anti-fascist resistance, freed themselves from Nazism.
Später befreiten sich die Kroaten durch einen besonders kämpferischen antifaschistischen Widerstand vom Nazismus.
Europarl v8

Only when the last dolphin has been freed is the net hauled on board.
Erst wenn der letzte Delphin befreit ist, werden die Netze eingeholt.
Europarl v8

Mr Khodorkovsky will not be freed, as new charges have been raised.
Michail Chodorkowski wird nicht freigelassen, weil neue Vorwürfe erhoben wurden.
Europarl v8

After unpacking %sB will be freed.
Nach dem Entpacken werden %sB frei werden.
Ubuntu v14.10