Translation of "Freeze" in German

Freeze those agreements, put them on ice this very day!
Stoppen Sie diese Vereinbarungen, legen Sie sie noch heute auf Eis!
Europarl v8

Otherwise we should have to take measures to freeze our diplomatic relations.
Ansonsten müßten Maßnahmen ergriffen werden, um die Beziehungen einzufrieren.
Europarl v8

The other possibility would be to freeze the IPA funds.
Die andere Möglichkeit wäre, die IPA-Fonds einzufrieren.
Europarl v8

We do not want to freeze the budget.
Wir wollen nicht das Budget einfrieren.
Europarl v8

We cannot have the applicant countries made to suffer because we freeze our spending.
Die beitrittswilligen Länder dürfen nicht die Leidtragenden sein, wenn Ausgaben gestoppt werden.
Europarl v8

Would it be reasonable to freeze cultural cooperation with China?
Wäre es sinnvoll, die kulturelle Kooperation mit China einzufrieren?
Europarl v8

We also need to strengthen our policies to freeze assets of terrorists.
Ferner müssen wir unsere Bemühungen verstärken, die Gelder von Terroristen einzufrieren.
Europarl v8

It is not enough just to freeze assets of terrorist groups.
Es reicht nicht aus, nur die Vermögenswerte von Terrororganisationen einzufrieren.
Europarl v8

Is the Union willing to do the same and to freeze its reform of the CAP?
Ist die Union bereit, ebenso zu verfahren und die GAP-Reform einzufrieren?
Europarl v8

Where deserts freeze and waters boil.
Wo Wüsten einfrieren und die Gewässer kochen.
TED2020 v1