Translation of "Frequency response" in German

The frequency response of a data channel shall lie within the limiting curves given in figure 1.
Der Frequenzgang eines Datenkanals muss innerhalb der Grenzkurven nach Abbildung 1 liegen.
DGT v2019

The frequency response of a data channel shall lie within the limiting curves given in the figure.
Der Frequenzgang eines Datenkanals muss innerhalb der Grenzkurven nach der Abbildung liegen.
DGT v2019

The frequency response is e.g. 10 Hz to 300 kHz.
Der Frequenzgang beträgt z.B. 10 Hz bis 300 kHz.
EuroPat v2

The invention relates to a frequency response equalizer, particularly for wideband networks.
Die Erfindung betrifft einen Frequenzgangentzerrer insbesondere für Breitbandnetze.
EuroPat v2

Such amplification errors can be compensated by frequency response equalizers.
Solche Verstärkungsfehler können durch Frequenzgangentzerrer kompensiert werden.
EuroPat v2

The entire signal radiated by the cabinet or box 3 then again possesses an ideal frequency response.
Das vom Gehaeuse 3 gesamthaft abgestrahlte Signal hat dann wieder einen idealen Frequenzgang.
EuroPat v2

The higher the gain is, the greater the frequency response which must be compensated.
Je größer die Verstärkung ist, desto stärker muß der Frequenzgang kompensiert werden.
EuroPat v2

Above this frequency the amplitude response rises linearly.
Oberhalb dieser Frequenz steigt der Amplitudengang linear an.
EuroPat v2

The impulse response and frequency response are clearly linked to one another by a Fourier transform.
Impulsantwort und Frequenzgang sind durch die Fouriertransformation eindeutig miteinander verknüpft.
EuroPat v2

The modulated laser beam preferably encodes the desired response frequency.
Der modulierte Lichtstrahl beinhaltet als Information vorzugsweise die angeforderte Frequenz des Antwort-Signals.
EuroPat v2

In this embodiment, changes in the frequency response of the yaw rate can be compensated.
In dieser Ausführung können Veränderungen im Frequenzgang der Giergeschwindigkeit kompensiert werden.
EuroPat v2

In order to avoid this, the frequency response must be corrected.
Um dies zu vermeiden, muß eine Korrektur des Frequenzganges durchgeführt werden.
EuroPat v2

The character of the frequency response is caused by defect kind.
Der Charakter des Frequenzganges ist individuell für jede Art des Defektes.
EuroPat v2

The phase shift between fuel quantity and speed is decisive for the frequency response characteristic.
Beim Frequenzgang ist die Phasenverschiebung zwischen Kraftstoffmenge und Drehzahl ausschlaggebend.
EuroPat v2