Translation of "Frequently" in German

As is also frequently the case with our text, the devil is in the detail.
Der Teufel liegt wie häufig auch bei unserem Text im Detail.
Europarl v8

The question of tangible results is frequently left unanswered.
Die Frage nach greifbaren Ergebnissen wird häufig unbeantwortet gelassen.
Europarl v8

I am referring here to the use of nanomaterials, so frequently mentioned here.
Ich beziehe mich hier auf die bereits häufig erwähnten Nanomaterialien.
Europarl v8

For financial reasons, this date is frequently indicated as being more than 30 months.
Aus finanziellen Gründen wird dieses Datum häufig mit mehr als 30 Monaten angegeben.
Europarl v8

The fact that modules are frequently removed by do-it-yourself enthusiasts presents an additional risk.
Ein zusätzliches Risiko ist, dass die Module häufig von Heimwerkern deinstalliert werden.
Europarl v8

The victims are frequently not capable of holding down a job.
Die Opfer sind oftmals nicht dazu in der Lage, einer Arbeit nachzugehen.
Europarl v8

Antibiotics are used frequently to ensure animal health.
Antibiotika werden häufig eingesetzt, um die Gesundheit der Tiere zu gewährleisten.
Europarl v8

We criticise them frequently for their cost, bureaucracy and secrecy.
Wir kritisieren sie häufig wegen ihrer Kosten, Bürokratie und Geheimniskrämerei.
Europarl v8

The last thing I would like to say has been said frequently before.
Das letzte, was ich sagen möchte, wurde schon oft betont.
Europarl v8

Women's organisations therefore frequently call on the Commission for help.
Frauenorganisationen rufen daher die Kommission oft um Hilfe an.
Europarl v8

May it do so again, and frequently!
Möge es dies noch sehr oft tun!
Europarl v8

Frequently, these concessions are granted as a contribution to the development of non-EU countries.
Zugeständnisse dieser Art werden oftmals als Beitrag zur Entwicklung von Drittländern gewährt.
Europarl v8

Money laundering and terrorist financing are frequently carried out in an international context.
Geldwäsche und Terrorismusfinanzierung erfolgen häufig grenzübergreifend.
DGT v2019

Profuse watery diarrhoea is frequently present and birds are excessively thirsty.
Häufig haben die Vögel starke, wässrige Diarrhö und sind übermäßig durstig.
DGT v2019

Therefore our contribution can, and will, frequently be outside the healthcare sector itself.
Deshalb kann und wird unser Beitrag häufig außerhalb des Sektors Gesundheitsversorgung liegen.
Europarl v8

These are frequently the professions that are more heavily dominated by men.
Das sind häufig die stärker von Männern dominierten Berufe.
Europarl v8

It is a well-known fact that the financial sector, which is frequently built on speculation, has become divorced from the real economy.
Die häufig auf Spekulation beruhende Finanzwirtschaft hat sich bekanntermaßen von der Realwirtschaft entkoppelt.
Europarl v8