Translation of "Fresh thinking" in German

I would believe we would need some fresh thinking at the top.
Ich bin der Meinung, wir brauchen frische Ideen an der Spitze.
OpenSubtitles v2018

The international orientation, however, called for fresh thinking.
Die internationale Ausrichtung des Unternehmens erforderte hier ein Umdenken.
ParaCrawl v7.1

In this instance, I also applaud Samuels for his fresh thinking on race relations.
In diesem Fall applaudiere ich auch Samuels für sein frisches Denken auf Rennenrelationen.
ParaCrawl v7.1

Innovation is the result of fresh thinking.
Innovation ist das Ergebnis frischen Denkens.
ParaCrawl v7.1

This is how we create the freedom necessary for scientific inquisitiveness and fresh thinking.
So schaffen wir Freiräume für wissenschaftliche Neugier und die Entwicklung neuer Ideen.
ParaCrawl v7.1

Sweden not only stands for innovations and fresh thinking in industry.
Schweden steht nicht nur in industrieller Hinsicht für Innovationen und frisches Denken.
ParaCrawl v7.1

We strive towards fresh thinking and landmark ideas.
Wir streben nach frischem Denken und wegweisenden Ideen.
ParaCrawl v7.1

We're always on the look out for bright new talent and fresh creative thinking.
Wir sind immer auf der Suche nach frischem Talent und neuen kreativen Ansätzen.
ParaCrawl v7.1

Our fabric columns and canopies define spaces and promote fresh thinking.
Unsere textilen Säulen und Segel definieren Bereiche und fördern frisches Denken.
ParaCrawl v7.1

I'm subjecting myself to her songs in the hope that they might spur some fresh line of thinking.
Ich setze mich ihren Liedern in der Hoffnung aus, dass sie einen neuen Gedankengang lostreten.
OpenSubtitles v2018

Only with fresh thinking, inspiring ideas and unique solutions brands will radiate.
Nur durch frisches Denken, inspirierende Ideen und überraschende Lösungen kann man Marken zum Leuchten bringen.
ParaCrawl v7.1

I am convinced that fresh thinking remains absolutely necessary.”
Neues zu denken ist nach wie vor absolut unerlässlich, davon bin ich überzeugt.“
ParaCrawl v7.1

Learn here how fresh thinking from LINPAC can work for you!
Sehen Sie hier, wie sich frisches Denken von LINPAC für Sie lohnen kann!
CCAligned v1

As some of these cracks became wider, tiny streams of fresh thinking slipped through.
Als einige dieser Sprünge wurden die breiteren, kleinen Ströme des frischen Denkens durch geglitten.
ParaCrawl v7.1

We’re technical yes, driven by digital of course but fresh thinking is a must.
Wir sind technisch ja, angetrieben von digital natürlich, aber frisches Denken ist ein Muss.
ParaCrawl v7.1

It is an oasis of fresh thinking in a desert of politically correct opinion.
Es ist eine Oase des neuen Denkens in einer Wüste der politisch korrekten Meinung.
ParaCrawl v7.1

It's the kind of fresh thinking that could guarantee your business' security.
Es ist diese Art neuen Denkens, die die Sicherheit Ihres Unternehmens garantieren könnte.
ParaCrawl v7.1

We certainly need fresh thinking on this subject and that has to include new ways of private and public health care working together.
Wir brauchen unbedingt ein neues Denken auf diesem Gebiet, und das muss neue Wege des Zusammenwirkens von privater und staatlicher Gesundheitsfürsorge einschließen.
Europarl v8

However, profound changes in the organisation of the trading infrastructure and increased involvement of household investors in equities investment call for fresh thinking.
Der grundlegende Wandel in der Organisation der Handelsinfrastruktur und das verstärkte Engagements der Kleinanleger am Aktienmarkt machen jedoch ein Umdenken erforderlich.
Europarl v8

There is no grass-roots understanding of why EU employees do not have to meet the demands for fresh thinking, flexibility and adaptation that apply in the rest of society.
Die Menschen können nicht verstehen, warum die Angestellten der EU nicht die Anforderungen an neues Denken, Flexibilität und Veränderung erfüllen müssen, die für die Gesellschaft im übrigen gelten.
Europarl v8