Translation of "Friction between" in German

There's always been some friction between Tom and Mary.
Es gab schon immer etwas Spannung zwischen Tom und Maria.
Tatoeba v2021-03-10

The prospects for friction between EU members escalate.
Die Aussichten für Reibungen zwischen den EU-Mitgliedern eskalieren.
News-Commentary v14

My intelligence has given me to understand there was friction between the two.
Meinem Geheimdienst zufolge gibt es Reibereien zwischen diesen beiden Gruppen.
OpenSubtitles v2018

I think there's some kind of friction going on between HIVE and Darhk.
Ich denke, zwischen HIVE und Darhk herrscht eine gewisse Spannung.
OpenSubtitles v2018

I'd say there's a fair bit of friction between your Orders.
Ich habe mir sagen lassen, dass es Spannungen zwischen den Logen gibt.
OpenSubtitles v2018

Whatever friction there's been between us... I'd like to try to minimise it.
Was auch immer für Spannungen zwischen uns herrschen, ich möchte sie mindern.
OpenSubtitles v2018

For the past few months, I've noticed increasing friction... between you and the Subcommander.
In den letzten Monaten beobachtete ich zunehmende Spannungen zwischen Ihnen und dem Subcommander.
OpenSubtitles v2018

The friction between the piles and the ground keeps this sizable structure standing.
Die Reibung zwischen Stützen und Boden hält die enorme Struktur aufrecht.
TED2020 v1

There was inevitable friction between the mathematicians and the engineers.
Es gab unvermeidliche Reibungen zwischen den Mathematikern und den Ingenieuren.
WikiMatrix v1

The friction between uncle and nephew became more acute in the following year.
Die Beziehung zwischen Onkel und Neffe wurde in den nächsten Jahren noch enger.
WikiMatrix v1

The friction between the guide sleeve 34 and the armature 21 is thus reduced.
Die Reibung zwischen der Innenfläche und dem Tauchanker 21 ist somit sehr gering.
EuroPat v2

There was much unfruitful work and friction between the two organizations.
Es gab viele Reibereien und unfruchtbare Arbeit zwischen beiden Spitzenbehörden.
WikiMatrix v1

The reason for this is the lack of friction between the drum wall and the material to be processed.
Der Grund hierfür ist die fehlende Friktion zwischen der Tellerwand und dem Behandlungsgut.
EuroPat v2

This is one of the most common sources of friction between the Commission and the Committee.
Dies ist der häufigste Anlaß für Spannungen zwischen der Kommission und dem Ausschuß.
EUbookshop v2

This also reduces the friction between upper and lower slides.
Zugleich wird damit die Reibung zwischen Ober- und Unterschieber vermindert.
EuroPat v2

As a result, increased friction prevails between the fibers and the clothing.
Es entsteht dadurch vermehrt Reibung zwischen den Fasern und der Verkleidung.
EuroPat v2

Sufficient pressure between friction wheel and running surface is not ensured.
Ein genügender Andruck zwischen Reibrad und Lauffläche ist nicht gewährleistet.
EuroPat v2

In addition, the friction between drilled hole and drilling tool increases.
Außerdem erhöht sich die Reibung zwischen Bohrloch und Bohrwerkzeug.
EuroPat v2

This effect promotes the compensation of the friction between the support part 5 and the ski boot sole.
Dieser Effekt unterstützt die Kompensation der Reibung zwischen Abstützteil 5 und Skischuhsohle.
EuroPat v2