Translation of "Friction disc" in German

The friction between the disc sets is thereby reinforced and the adaptation of speed is achieved.
Dadurch wird die Reibung zwischen den Lamellensätzen verstärkt und die Drehzahlangleichung erzielt.
EuroPat v2

A one-piece manufacture of the friction disc would otherwise be impossible in the instances shown.
In den gezeigten Fällen wäre sogar sonst eine einstückige Fertigung der Reibscheibe unmöglich.
EuroPat v2

The electromagnet arrangement 13 is overlapped axially by the rotor 15 of the friction disc clutch.
Die Elektromagnetanordnung 13 wird axial übergriffen von dem Rotor 15 der Reibscheibenkupplung.
EuroPat v2

Single-stage or multi-stage friction disc clutches are basically known for driving ancillary units such as fan wheels.
Grundsätzlich bekannt sind ein- oder mehrstufige Reibscheibenkupplungen zum Antreiben von Nebenaggregaten wie Lüfterrädern.
EuroPat v2

Various possibilities exist with regard to the embodiment of the armature of the friction disc clutch.
Im Hinblick auf die Ausführung des Ankers der Reibscheibenkupplung gibt es unterschiedliche Möglichkeiten.
EuroPat v2

With a higher cooling requirement, the friction disc clutch 12 can be engaged.
Bei höherem Kühlbedarf kann die Reibscheibenkupplung 12 eingekuppelt werden.
EuroPat v2

The friction disc 27 and the external bearing 26 form a second anti-rotation device.
Die Reibscheibe 27 und das Außenlager 26 bilden einen zweiten Eigenverdrehschutz.
EuroPat v2

The friction disc 42, 43 in the present embodiment is therefore formed as a circular disc.
Die Reibscheibe 42, 43 ist also in der vorliegenden Ausführungsform kreisscheibenförmig ausgebildet.
EuroPat v2

A friction disc 50 is affixed to the second side 49 B of the clutch release plate 48 .
Eine Reibscheibe 50 ist an der zweiten Seite 49B der Ausrückplatte 48 befestigt.
EuroPat v2

In contrast to single-stage friction disc clutches, fluid friction clutches have a slow response behaviour and are afflicted by high slip values.
Im Gegensatz zu einstufigen Reibscheibenkupplungen haben Flüssigkeitsreibungskupplungen ein träges Ansprechverhalten und sind mit hohen Schlupfwerten behaftet.
EuroPat v2

If no material which is for cutting is delivered, the friction between perforated disc and cutter is only minimal.
Wird kein Schneidgut zugeführt, ist die Reibung zwischen Lochscheibe und Messer nur minimal.
EuroPat v2

The differential according to the invention is provided with a multiple-disc friction clutch, the outer hub whereof, constituting a part of the differential housing, is connected with the inner hub over the inner and the outer friction discs, outside whereof helical compression springs are arranged coaxially.
Das erfindungsgemässe Differentialgetriebe ist mit einer Mehrscheibenkupplung ausgestattet, deren Aussennabe, welche einen Teil des Differentialgetriebegehäuses bildet, mit der Innennabe über innere und äussere Reibscheiben verbunden ist, ausserhalb welcher axial Schraubendruckfedern angeordnet sind.
EuroPat v2

In the case of exceeding of the limit value of the ratio of rotational speeds of driven axle shafts, which can occur only at a substantial spin of one wheel, the cage together with the rollers turns in relation to the polygonal sleeve by such an angle which causes a seizing of the rollers and coupling the axle shaft over the multiple-disc friction clutch with the housing of the differential, corresponding to an increase of the moment if inner friction in the differential.
Überschreitet das Verhältnis der Drehgeschwindigkeiten der angetriebenen Achswellen den Grenzwert, was nur bei einem grossen Drehschleudern eines der Räder vorkommen kann, schwenkt der Käfig zusammen mit den Rollen gegenüber der vieleckigen Buchse um einen Winkel, der ein Verklemmen der Rollen und den Kraftschluss der Achswellen über die Mehrscheibenkupplung mit dem Gehäuse des Differentialgetriebes bewirkt, was einer Steigerung des Innenreibmomentes des Differentialgetriebes entspricht.
EuroPat v2

In the case of exceeding of the limit value of the ratio of rotational speeds of the axle shafts being driven, what can occur only in the case of a notable wheel spin of one wheel, the cage 9 together with the rollers 8 turns in relation to the polygonal sleeve 7 by such an angle which causes a wedging of the rollers 8, and coupling of the axle shaft 6 over the multiple-disc friction clutch with the differential housing, resulting in a considerable increase of the moment of inner friction of the differential.
Überschreitet das Verhältnis der Drehgeschwindigkeiten der angetriebenen Achswellen einen bestimmten Wert, was nur bei einem grossen Drehschleudern eines der Räder vorkommen kann, schwenkt der Käfig 9 samt der Rollen 8 gegenüber der vieleckigen Buchse 7 um einen Winkel, der ein Verklemmen der Rollen 8 und der Kraftschluss der Achswellen 6 über die Mehrscheibenkupplung mit dem Gehäuse des Differentialgetriebes bewirkt, was eine beträchtliche Steigerung des Innenreibmomentes des Differentialgetriebes bedingt.
EuroPat v2

Self-locking means 50 for the rotary movement of the second arm 43 in the sliding bearing 48 are formed on a projecting portion 51 of the plate 44 and consist substantially of a bolt 52, which is screwed into a threaded bore in the first end of the first arm 46 through an aperture in the projecting portion 51 and a low-wear friction disc 53.
Eine Selbsthemmung 50 für die Verschwenkung des ersten Schwenkarms 43 in dem Gleitlager 48 ist an einem vorstehenden Teil 51 der Platte 44 ausgebildet und besteht im wesentlichen aus einem Bolzen 52, der durch einen Durchbruch in dem vorstehenden Teil 51 und eine verschleißarme Reibscheibe 53 hindurch in eine Gewindebohrung im ersten Ende des zweiten Schwenkarms 46 eingeschraubt ist.
EuroPat v2