Translation of "Friction drag" in German
																						However,
																											in
																											the
																											zone
																											of
																											low
																											friction
																											the
																											drag
																											on
																											the
																											yarn
																											is
																											low.
																		
			
				
																						In
																											der
																											Zone
																											geringer
																											Reibung
																											ist
																											die
																											Fadenverschleppung
																											jedoch
																											gering.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Bathing
																											suits
																											cause
																											too
																											much
																											friction
																											drag.
																		
			
				
																						Badeanzüge
																											erzeugen
																											zu
																											viel
																											Reibungswiderstand.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Due
																											to
																											this
																											lift
																											producing
																											effect
																											the
																											friction
																											drag
																											and
																											wave
																											drag
																											on
																											the
																											sailing
																											yacht
																											are
																											reduced
																											in
																											a
																											known
																											manner.
																		
			
				
																						Infolge
																											dieses
																											Tragflächen-Effektes
																											werden
																											der
																											Reibungs-
																											und
																											der
																											Wellenwiderstand
																											der
																											Segelyacht
																											in
																											bekannter
																											Weise
																											reduziert.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						The
																											ring
																											seal
																											36
																											in
																											the
																											central
																											bushing
																											35
																											is
																											so
																											forcefully
																											tightened
																											with
																											the
																											adjusting
																											screw
																											37
																											that
																											as
																											a
																											result
																											of
																											the
																											great
																											friction,
																											the
																											drag
																											link
																											39
																											from
																											the
																											second
																											plunger
																											20
																											is
																											taken
																											along
																											until
																											the
																											valve
																											disk
																											38
																											of
																											the
																											closing
																											valve
																											22
																											lies
																											sealed
																											on
																											the
																											valve
																											seat
																											40
																											of
																											the
																											inlet
																											bushing.
																		
			
				
																						Die
																											Ringdichtung
																											36
																											in
																											der
																											zentralen
																											Büchse
																											35
																											ist
																											mit
																											der
																											stellschraube
																											37
																											so
																											stark
																											angezogen,
																											dass
																											infolge
																											der
																											grossen
																											Reibung
																											die
																											Schleppstange
																											39
																											vom
																											zweiten
																											Kolben
																											20
																											soweit
																											mitgenommen
																											wird,
																											bis
																											der
																											Ventilteller
																											38
																											des
																											Abschlussventiles
																											22
																											dichtend
																											auf
																											dem
																											Ventilsitz
																											40
																											der
																											Einlaufbüchse
																											46
																											aufliegt.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						This
																											flow
																											of
																											air
																											cushions
																											the
																											signature
																											and
																											reduces
																											friction
																											or
																											drag
																											forces
																											between
																											the
																											signature
																											and
																											the
																											inner
																											side
																											surfaces
																											of
																											the
																											former
																											walls
																											240a
																											and
																											242a.
																		
			
				
																						Dieser
																											Luftstrom
																											federt
																											die
																											Signaturen
																											ab
																											und
																											verringert
																											Reibungs-
																											oder
																											Schleppkräfte
																											zwischen
																											der
																											Signatur
																											und
																											den
																											inneren
																											Seitenflächen
																											der
																											Trichterwände
																											240a
																											und
																											242a.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						The
																											Short
																											Sleeve
																											Viper
																											Pro
																											is
																											USAT
																											and
																											WTC
																											legal
																											and
																											allows
																											you
																											to
																											fully
																											cover
																											up
																											your
																											short
																											sleeve
																											tri
																											suit
																											on
																											the
																											swim,
																											providing
																											more
																											coverage
																											and
																											further
																											reducing
																											friction
																											and
																											drag
																											in
																											the
																											water.
																		
			
				
																						Die
																											Kurzarm-Viper
																											Pro
																											ist
																											USAT-
																											und
																											WTC-legal
																											und
																											ermöglicht
																											es
																											Ihnen,
																											Ihren
																											Kurzarm-Tri-Anzug
																											beim
																											Schwimmen
																											vollständig
																											zu
																											verdecken,
																											um
																											mehr
																											Schutz
																											zu
																											bieten
																											und
																											die
																											Reibung
																											und
																											den
																											Luftwiderstand
																											im
																											Wasser
																											weiter
																											zu
																											verringern.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Every
																											time
																											energy
																											changes
																											its
																											form,
																											as
																											in
																											the
																											case
																											of
																											battery
																											power,
																											energy
																											is
																											lost
																											due
																											to
																											inefficiencies
																											of
																											the
																											system
																											by
																											friction,
																											heat
																											loss,
																											drag,
																											etc.
																		
			
				
																						Jedes
																											Mal,
																											wenn
																											Energie
																											ihre
																											Form
																											ändert,
																											wie
																											im
																											Falle
																											der
																											Akkuleistung,
																											geht
																											Energie
																											durch
																											Ineffizienzen
																											des
																											Systems
																											durch
																											Reibung,
																											Wärmeverlust,
																											Widerstand
																											usw.
																											verloren.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						In
																											order
																											to
																											achieve
																											a
																											given
																											tensile
																											loadability
																											of
																											the
																											clamps,
																											less
																											friction
																											drag
																											is
																											therefore
																											required
																											than
																											is
																											the
																											case
																											when
																											the
																											twine
																											is
																											clamped
																											in
																											a
																											retaining
																											gap
																											having
																											a
																											gap
																											width
																											that
																											is
																											constant
																											or
																											enlarges
																											toward
																											the
																											knot.
																		
			
				
																						Um
																											eine
																											gegebene
																											Zugbelastbarkeit
																											der
																											Klemmen
																											zu
																											erreichen,
																											ist
																											daher
																											weniger
																											Reibungswiderstand
																											erforderlich,
																											als
																											wenn
																											das
																											Garn
																											in
																											einem
																											Klemmspalt
																											mit
																											konstanter
																											oder
																											sich
																											zum
																											Knoter
																											hin
																											vergrößernder
																											Spaltbreite
																											geklemmt
																											ist.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						The
																											twine
																											strand
																											16
																											can
																											therefore
																											succumb
																											to
																											the
																											tension
																											of
																											the
																											baling
																											ram
																											and
																											slide
																											in
																											the
																											retaining
																											gap
																											4
																											only
																											if
																											the
																											friction
																											drag
																											as
																											well
																											as
																											the
																											resistance
																											of
																											the
																											twine
																											strand
																											16
																											to
																											deformation
																											of
																											the
																											cross-section
																											thereof
																											is
																											overcome
																											at
																											each
																											constriction
																											18
																											.
																		
			
				
																						Der
																											Bindegarnstrang
																											16
																											kann
																											daher
																											nur
																											dann
																											dem
																											Zug
																											des
																											Presskolbens
																											nachgeben
																											und
																											im
																											Klemmspalt
																											4
																											verrutschen,
																											wenn
																											an
																											jeder
																											Engstelle
																											18
																											nicht
																											nur
																											der
																											Reibungswiderstand
																											sondern
																											auch
																											der
																											Widerstand
																											des
																											Bindegarnstrangs
																											16
																											gegen
																											eine
																											Verformung
																											seines
																											Querschnitts
																											überwunden
																											wird.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						In
																											the
																											presence
																											of
																											such
																											a
																											drag
																											torque
																											or
																											regeneration
																											torque
																											it
																											can
																											occur
																											that
																											all
																											wheels
																											are
																											drawn
																											into
																											slip
																											in
																											synchronism
																											at
																											low
																											coefficients
																											of
																											friction
																											by
																											the
																											drag
																											torque.
																		
			
				
																						Beim
																											Vorliegen
																											derartiger
																											Schlepp-
																											oder
																											Rekuperationsmomente
																											kann
																											es
																											passieren,
																											dass
																											alle
																											Räder
																											auf
																											niedrigen
																											Reibwerten
																											durch
																											die
																											Schleppmomente
																											synchron
																											in
																											Schlupf
																											gezogen
																											werden.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						By
																											the
																											fact
																											that
																											it
																											is
																											no
																											more
																											necessary
																											to
																											push
																											in
																											or
																											push
																											through
																											some
																											tolerances
																											can
																											be
																											made
																											smaller
																											since
																											the
																											friction
																											drag
																											between
																											groove
																											and
																											tongue
																											has
																											no
																											more
																											taken
																											into
																											account.
																		
			
				
																						Dadurch,
																											dass
																											man
																											nicht
																											mehr
																											auf
																											ein
																											Einschieben
																											bzw.
																											Durchschieben
																											angewiesen
																											ist,
																											können
																											einige
																											Toleranzen
																											kleiner
																											gefasst
																											werden,
																											da
																											keine
																											Rücksicht
																											auf
																											den
																											Reibungswiderstand
																											zwischen
																											Nut
																											und
																											Feder
																											genommen
																											werden
																											muss.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Furthermore,
																											it
																											was
																											possible
																											to
																											establish
																											that
																											with
																											inwardly
																											guided
																											friction
																											rings
																											the
																											drag
																											torque
																											can
																											be
																											reduced
																											significantly
																											compared
																											to
																											outwardly
																											guided
																											friction
																											rings
																											so
																											that
																											the
																											power
																											loss
																											can
																											be
																											significantly
																											reduced
																											with
																											the
																											friction
																											assembly
																											according
																											to
																											the
																											invention.
																		
			
				
																						Darüber
																											hinaus
																											konnte
																											festgestellt
																											werden,
																											dass
																											mit
																											innen
																											geführten
																											Reibringen
																											das
																											Schleppmoment
																											im
																											Vergleich
																											zu
																											außen
																											geführten
																											Reibringen
																											deutlich
																											reduziert
																											werden
																											kann,
																											sodass
																											also
																											die
																											Verlustleistung
																											mit
																											der
																											Reibbaugruppe
																											nach
																											der
																											Erfindung
																											deutlich
																											reduziert
																											werden
																											kann.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						These
																											are
																											not
																											required
																											to
																											transfer
																											the
																											entire
																											drive-torque
																											load,
																											but
																											are
																											designed
																											to
																											carry
																											out
																											only
																											the
																											synchronization
																											function,
																											which
																											arises
																											from
																											the
																											momentum
																											of
																											the
																											rotating
																											masses
																											of
																											the
																											drive-side
																											part
																											of
																											the
																											transmission
																											as
																											well
																											as
																											from
																											the
																											friction
																											related
																											drag-torque.
																		
			
				
																						Diese
																											müssen
																											nicht
																											das
																											gesamte
																											Antriebsmoment
																											übertragen,
																											sondern
																											nur
																											die
																											Synchronisationsarbeit
																											verrichten,
																											die
																											sich
																											aus
																											dem
																											Trägheitsmoment
																											der
																											rotierenden
																											Massen
																											des
																											antriebsseitigen
																											Teils
																											des
																											Getriebes
																											sowie
																											der
																											reibungsbedingten
																											Schleppmomente
																											ergibt.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						After
																											launching
																											the
																											projectile
																											4,
																											it
																											flies
																											on
																											a
																											path
																											which
																											in
																											ideal
																											conditions
																											is
																											parabolic
																											and
																											deviates
																											slightly
																											from
																											the
																											parabolic
																											path
																											due
																											to
																											the
																											friction
																											drag
																											of
																											the
																											air.
																		
			
				
																						Nach
																											dem
																											Abschuss
																											des
																											Geschosses
																											4
																											durchfliegt
																											es
																											eine
																											Bahn,
																											die
																											idealerweise
																											eine
																											Parabel
																											ist
																											und
																											durch
																											einen
																											Reibungswiderstand
																											in
																											der
																											Luft
																											etwas
																											von
																											der
																											Parabelbahn
																											abweicht.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						At
																											a
																											constant
																											speed
																											on
																											a
																											flat
																											road
																											the
																											engine
																											does
																											not
																											need
																											to
																											apply
																											an
																											accelerating
																											torque,
																											assuming
																											that
																											one
																											initially
																											neglects
																											rolling
																											friction
																											and
																											drag.
																		
			
				
																						Bei
																											konstanter
																											Geschwindigkeit
																											auf
																											ebener
																											Straße
																											muss
																											der
																											Motor
																											kein
																											beschleunigendes
																											Moment
																											ausüben,
																											wobei
																											Rollreibung
																											und
																											Luftwiderstand
																											zunächst
																											vernachlässigt
																											seien.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						These
																											do
																											not
																											have
																											to
																											transmit
																											the
																											entire
																											torque,
																											but
																											only
																											perform
																											the
																											synchronization
																											work,
																											which
																											is
																											a
																											result
																											of
																											the
																											moments
																											of
																											inertia
																											of
																											the
																											rotating
																											masses
																											of
																											the
																											drive-side
																											part
																											of
																											the
																											transmission
																											as
																											well
																											as
																											the
																											friction-related
																											drag
																											torque.
																		
			
				
																						Diese
																											müssen
																											nicht
																											das
																											gesamte
																											Antriebsmoment
																											übertragen,
																											sondern
																											nur
																											die
																											Synchronisationsarbeit
																											verrichten,
																											die
																											sich
																											aus
																											dem
																											Trägheitsmoment
																											der
																											rotierenden
																											Massen
																											des
																											antriebsseitigen
																											Teils
																											des
																											Getriebes
																											sowie
																											der
																											reibungsbedingten
																											Schleppmomente
																											ergibt.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Thus,
																											in
																											the
																											disengaged
																											condition
																											such
																											a
																											transmission
																											shifting
																											element
																											has
																											no
																											friction
																											or
																											drag
																											losses,
																											and
																											the
																											dead
																											time
																											between
																											emitting
																											the
																											command
																											to
																											close
																											the
																											shifting
																											element
																											and
																											the
																											actual
																											closing
																											of
																											the
																											clutch
																											or
																											brake
																											can
																											be
																											greatly
																											reduced
																											because
																											of
																											the
																											rapid
																											axial
																											mobility
																											of
																											the
																											second
																											actuation
																											piston
																											and
																											their
																											air
																											clearance
																											of
																											almost
																											zero.
																		
			
				
																						So
																											hat
																											ein
																											solches
																											Getriebeschaltglied
																											im
																											nicht
																											geschalteten
																											Zustand
																											keine
																											Reibungs-
																											oder
																											Schleppverluste,
																											und
																											die
																											Todzeit
																											zwischen
																											der
																											Auslösung
																											des
																											Schaltgliedschließbefehls
																											und
																											dem
																											tatsächlichen
																											Schließen
																											der
																											Kupplung
																											oder
																											Bremse
																											kann
																											wegen
																											der
																											schnellen
																											axialen
																											Verschiebbarkeit
																											des
																											zweiten
																											Betätigungskolbens
																											sowie
																											des
																											gegen
																											Null
																											gehenden
																											Lüftspiels
																											stark
																											verringert
																											werden.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						On
																											reaching
																											the
																											measurement
																											rotation
																											speed,
																											a
																											reduced
																											supply
																											current
																											is
																											supplied
																											to
																											the
																											windings
																											of
																											the
																											motor
																											during
																											the
																											measurement
																											run,
																											which
																											essentially
																											compensates
																											for
																											any
																											drop
																											in
																											rotation
																											speed
																											caused
																											by
																											friction
																											and
																											air
																											drag,
																											so
																											that
																											the
																											unbalanced
																											measurement
																											run
																											is
																											carried
																											out
																											at
																											the
																											desired
																											measurement
																											rotation
																											speed.
																		
			
				
																						Bei
																											Erreichen
																											der
																											Messdrehzahl
																											wird
																											während
																											des
																											Messlaufs
																											an
																											die
																											Wicklungen
																											des
																											Motors
																											ein
																											reduzierter
																											Versorgungsstrom
																											geliefert,
																											durch
																											welchen
																											im
																											wesentlichen
																											ein
																											von
																											Reibung
																											und
																											Luftwiderstand
																											verursachter
																											Drehzahlabfall
																											kompensiert
																											wird,
																											so
																											dass
																											der
																											Unwuchtmesslauf
																											bei
																											der
																											gewünschten
																											Messdrehzahl
																											durchgeführt
																											wird.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						This
																											boundary
																											layer
																											causes
																											a
																											considerably
																											lower
																											friction
																											drag
																											in
																											the
																											laminar
																											(layer-like,
																											calm)
																											state
																											than
																											in
																											the
																											turbulent
																											(turbulent,
																											mixing)
																											state.
																		
			
				
																						Diese
																											Grenzschicht
																											verursacht
																											im
																											laminaren
																											(schichtenartigen,
																											ruhigen)
																											Zustand
																											einen
																											erheblich
																											geringeren
																											Reibungswiderstand
																											als
																											im
																											turbulenten
																											(unruhigen,
																											vermischenden)
																											Zustand.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						The
																											Short
																											Sleeve
																											Viper
																											X
																											is
																											USAT
																											and
																											WTC
																											legal
																											and
																											allows
																											you
																											to
																											fully
																											cover
																											up
																											your
																											short
																											sleeve
																											tri
																											suit
																											on
																											the
																											swim,
																											providing
																											more
																											coverage
																											and
																											further
																											reducing
																											friction
																											and
																											drag
																											in
																											the
																											water.
																		
			
				
																						Die
																											Kurzarm-Viper
																											X
																											ist
																											nach
																											USAT
																											und
																											WTC
																											zugelassen
																											und
																											ermöglicht
																											es
																											Ihnen,
																											Ihren
																											Kurzarm-Tri-Anzug
																											beim
																											Schwimmen
																											vollständig
																											zu
																											verdecken,
																											um
																											mehr
																											Schutz
																											zu
																											bieten
																											und
																											die
																											Reibung
																											und
																											den
																											Luftwiderstand
																											im
																											Wasser
																											weiter
																											zu
																											verringern.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1