Translation of "Friction pairing" in German

The invention relates furthermore to a process for the production of such a friction pairing.
Die Erfindung betrifft ferner ein Verfahren zur Herstellung einer derartigen Reibpaarung.
EuroPat v2

The slip clutch can have instead of a friction taper pairing also a multiple disc clutch.
Die Rutschkupplung kann anstelle einer Reibkonuspaarung auch eine Lamellenkupplung aufweisen.
EuroPat v2

Moreover, on the whole, it is preferable for the slip clutch to have at least one friction taper pairing.
Insgesamt ist es ferner vorteilhaft, wenn die Rutschkupplung wenigstens eine Reibkonuspaarung aufweist.
EuroPat v2

A favorable friction pairing between the axis and wrap spring may be provided in this manner.
Auf diese Weise lässt sich eine günstige Reibpaarung zwischen Achse und Schlingfeder bereitstellen.
EuroPat v2

The pin forms a friction pairing with the chain joint bearing.
Der Bolzen bildet mit dem Gelenklager eine Reibpaarung.
EuroPat v2

The invention relates to a friction pairing for clutch systems.
Die Erfindung betrifft eine Reibpaarung für Kupplungssysteme.
EuroPat v2

In addition, numerous requirements, among them the suitability for friction pairing, limit the possibilities of material selection.
Zahlreiche Anforderungen, darunter die Eignung zur Reibpaarung, schränken zudem die Möglichkeiten der Materialauswahl ein.
EuroPat v2

Moreover, such a friction taper pairing can be integrated relatively easily and compactly in the power transmission pathway.
Ferner lässt sich eine derartige Reibkonuspaarung vergleichsweise einfach und kompakt in den Leistungsübertragungspfad integrieren.
EuroPat v2

Together with the end of the rotor shaft the latter, thanks to appropriate materials, constitutes a low-friction material pairing.
Diese ergibt zusammen mit dem Ende des Rotorschaftes durch geeignete Werkstoffe eine reibungsarme Werkstoffpaarung.
EuroPat v2

The tribological properties of the friction pairing are influenced essentially by the type of inorganic binder phase of the friction material.
Die tribologischen Eigenschaften der Reibpaarung werden durch die Art der anorganischen Binderphase des Reibmaterials wesentlich beeinflußt.
EuroPat v2

Although the wear resistance of partially stabilized zirconium oxide with a relatively low porosity of less than 3% had been known for some time from DE-PS No. 23 07 666, the outstanding properties of a valve guide consisting of partially stabilized zirconium oxide are surprising inasmuch as not only does one confront a friction pairing under high thermal stress, but also, the wear reducing lubrication customary for other friction partners is eliminated between the valve guide and valve shank.
Obwohl die Verschleißfestigkeit von teilstabilisiertem Zirkonoxid mit einer relativ niedrigen Porosität < 3 % bereits aus der auf die Anmelderin zurückgehenden DE-PS 23 07 666 seit längerem bekannt war, sind die hervorragenden Eigenschaften einer aus teilstabilisiertem Zirkonoxid bestehenden Ventilführung in,-sofern überraschend, als es sich hier nicht nur um eine hochtemperaturbelastete Reibungspaarung handelt, sondern auch zwischen Ventilführung und Ventilschaft die bei anderen Reibungspartnern übliche, verschleißmindernde Schmierung entfällt.
EuroPat v2

In order to ensure advantageous friction conditions, friction pairing is selected in respect of the ramp faces and the cams of the actuator ring and pressure ring, such as it can be achieved, for example, by pairing steel and bronze or steel and fiber-reinforced plastics.
Um günstige Reibverhältnisse zu erreichen, wird eine Reibpaarung in Bezug auf die Rampenflächen und die Nocken von Stellring und Druckring gewählt, wie sie beispielsweise durch eine Materialpaarung Stahl und Bronze oder Stahl und faserverstärkter Kunststoff gegeben sind.
EuroPat v2

In a particular advantageous friction pairing, the cam running surface has an ultrafine-grained ledeburitic layer, which is hardened by a laser remelting process.
Eine besonders vorteilhafte Reibpaarung zeichnet sich erfindungsgemäß dadurch aus, daß die Nockenlauffläche eine feinstkörnige ledeburitische Schicht aufweist, die im Laserumschmelzverfahren gehärtet ist.
EuroPat v2

A friction pairing of claim 1, wherein said counterrunner layer comprises a metal selected from the group consisting of titanium, niobium, tantalum, chromium, molybdenum, iron, tungsten, alloys thereof, and mixtures of two or more of the preceding metals.
Reibpaarung nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, daß das Metall der Gegenläuferschicht (3) Titan, Niob, Tantal, Chrom, Molybdän, Eisen und/oder Wolfram ist.
EuroPat v2

The friction pairing comprises a counterrunner layer being a nanodisperse, amorphous, metal-carbon layer of which about 50 to about 90 atomic % comprises carbon, about 2 to about 25 atomic % comprises hydrogen and the remainder comprising one or more metals, wherein at least part of the carbon is in the form of a diamond bond structure.
Die Aufgabe wird hinsichtlich der Reibpaarung erfindungsgemäß dadurch gelöst, daß die Gegenläuferschicht eine nanodisperse, amorphe Metall-Kohlenstoffschicht ist, die zu 50 bis 90 At% aus Kohlenstoff, 2 bis 25 At% aus Wasserstoff und Rest aus Metall besteht, wobei der Kohlenstoff zum Teil in Diamantbindungsstruktur vorliegt.
EuroPat v2

Additionally, aluminum oxide is a preferred material for the production of the ball heads because it possesses a high resistance to wear and, in connection with a retaining cap produced from plastic, forms a friction pairing preferable for the object of the invention.
Aluminiumoxid ist auch deswegen ein bevorzugtes Material zur Herstellung der Kugelköpfe, weil es über eine hohe Verschleißfestigkeit verfügt und in Verbindung mit einer aus Kunststoff hergestellten Aufnahmekappe eine für den erfindungsgemäßen Zweck vorzügliche Reibungspaarung bildet.
EuroPat v2

Depending on the type of friction pairing and lubrication, a distinction is also made between dry-running and lubricated friction surfaces, with and without a special friction facing.
Nach der Art der Reibpaarung und Schmierung unterscheidet man zwischen trockenlaufenden und geschmierten Reibflächen, mit und ohne besonderen Reibbelag.
EuroPat v2

BACKGROUND OF THE INVENTION The invention relates to a friction pairing, comprising a cam running surface of a camshaft and a counterrunner layer, which is applied to the base material of a counterrunner, designed for example as a bucket tappet, valve lever, or rocker lever.
Die Erfindung betrifft eine Reibpaarung, bestehend aus der Nockenlauffläche einer Nockenwelle und einer Gegenläuferschicht, die auf das Grundmaterial eines z. B. als Tassenstößel, Schlepp- oder Kipphebel ausgebildeten Gegenläufers aufgebracht ist.
EuroPat v2