Translation of "Fringe meeting" in German

On the fringe of its meeting in Berlin, the JCC is organising a seminar with civil society organisations in Berlin on "Communicating Turkey", in order to raise awareness and open up a dialogue on how civil society can better communicate Turkey's future accession to the EU.
Am Rande der Sitzung in Berlin veranstaltet der GBA ein Seminar für Organisationen der Zivilgesellschaft mit Informationen über die Türkei, um das Bewusstsein zu schärfen und einen Dialog darüber anzustoßen, wie die Zivil­gesellschaft den künftigen Beitritt der Türkei zur EU besser vermitteln kann.
TildeMODEL v2018

Mr Barabás, referring to the European Commission conference held on 17-18 April in Brussels, emphasised how useful the fringe meeting held specifically for civil society organisations had been.
Unter Bezugnahme auf die von der Europäischen Kommis­sion am 17./18. April 2008 in Brüssel organisierte Konferenz unterstreicht Herr BARABÁS die Zweckmäßigkeit des besonderen Treffens mit den Organisationen der serbischen Zivil­gesellschaft am Rande der Veranstaltung.
TildeMODEL v2018

As has now made public by the World Customs Organization, on the fringe of a meeting in Dakar concerned with the struggle against brand piracy, losses because of the worldwide trade in falsified products and infringement of intellectual copyright is estimated to be more than 710 billion dollars.
Wie die Weltzollorganisation (OMD) am Rande eines Treffens zum Kampf gegen Markenpiraterie in Dakar bekannt gab, wird der durch den weltweiten Handel mit gefälschten Produkten und die Verletzung von geistigen Urheberrechten entstandene Schaden auf mehr als 710 Milliarden Dollar geschätzt.
ParaCrawl v7.1

On the fringe of a meeting between German Chancellor Angela Merkel and China’s Prime Minister Wen Jiabao in Berlin, an agreement was signed which affirmed the struggle against brand piracy in China.
Am Rande eines Treffens von Bundeskanzlerin Angela Merkel mit Chinas Ministerpräsidenten Wen Jiabao in Berlin wurde eine Vereinbarung unterzeichnet, die der Markenpiraterie im Reich der Mitte den Kampf ansagt.
ParaCrawl v7.1

In fact OECD Environment Ministers, including those of the Community, condemned the recent deliberate discharge of oil into the Gulf at their Paris meeting on 30 January 1991, and at a fringe meeting Community Environment Ministers met with the Commissioner responsible for the environment and supported the Community's intention to provide the Gulf States which had requested it with technical assistance in the struggle against marine pollution.
Die OECD-Minister für Umweltfragen einschließlich der Minister der Gemeinschaft haben auf ihrer Tagung am 30. Januar 1991 in Paris die kürzlich erfolgte absichtliche Einleitung von Erdöl in den Golf verurteilt. Am Rande dieser Tagung sind die Umweltminister der Gemeinschaft und das Kommissionsmitglied für Um welt zusammengetreten und haben die Absicht der Kommission befürwortet, eine Task force der Gemein schaft zur Bekämpfung der Meeresverschmutzung ein zusetzen, die den Golfstaaaten, soweit diese darum ersuchen, technische Unterstützung gewähren soll.
EUbookshop v2

Hungary and Germany were the initiators of the Soya Declaration and the ministers of agriculture from 14 EU member states were the first signatories, in July 2017 at a fringe meeting of the Agricultural Council in Brussels.
Ungarn und Deutschland haben die Soja-Erklärung initiiert. Die Landwirtschaftsminister von 14 EU-Mitgliedsstaaten waren im Juli 2017 am Rande des Agrarrates in Brüssel die ersten Unterzeichner.
ParaCrawl v7.1

On the fringes of this meeting, occasional discussions were held on the labour price index.
Am Rande dieser Tagung wurde gelegentlich über den Arbeitspreisindex diskutiert.
EUbookshop v2

On the fringes of the meeting, Federal Minister Steinmeier will conduct a number of bilateral talks.
Bundesminister Steinmeier wird am Rande des Treffens eine Reihe von bilateralen Gesprächen führen.
ParaCrawl v7.1

He also reminded members of the parameters which made up the additional, fringe costs of meetings away from Brussels.
Ferner erinnert er daran, welche Faktoren sich belastend auf die Kosten auswärtiger Sitzungen auswirkten.
TildeMODEL v2018

This advantage for developed countries, including the EU, preventing competition on equal terms, was a recurring theme at many of the UNCTAD sponsored fringe meetings in Nairobi.
Dieser Vorteil für die Industriestaaten einschließlich der EU, der einem Wettbewerb zu gleichen Bedingungen im Wege steht, war in vielen der von der UNCTAD geförderten Sitzungen am Rande der Konferenz in Nairobi ein immer wiederkehrendes Thema.
TildeMODEL v2018

In bilateral "business-to-business" talks and as part of a trade fair, there will be an opportunity on the fringes of the meeting for an exchange of experiences, networking and establishing business contacts.
In bilateralen "Business-to-Business "-Gesprächen und im Rahmen einer Fachmesse wird am Rande der zweitägigen Fachkonferenz Gelegenheit zum Erfahrungsaustausch, zum Knüpfen von Netzwerken und für Geschäftsanbahnung bestehen.
ParaCrawl v7.1

On the fringes of the meeting, Minister Seehofer stressed the great importance of the trio presidency: "Since this year there has not only been one Member State acting solely in the presidency, but actually three Member States that shape the 18 months together.
Am Rande des Zusammentreffens betonte Minister Seehofer die Tragweite der Triopräsidentschaft: "Seit diesem Jahr gibt es nicht das alleinige Wirken eines Mitgliedstaates im Vorsitz, sondern drei Mitgliedstaaten die 18 Monate gemeinsam gestalten.
ParaCrawl v7.1

Speaking at the signing ceremony, which took place on the fringes of the meeting of EU Ministers of Transport in Brussels, Mr Tiefensee said: “Air transport is an important basis for the relations that the European Union and its Member States have with Malaysia.
Anlässlich der Unterzeichnung am Rande der Tagung der EU-Verkehrsminister in Brüssel sagte Bundesverkehrsminister Tiefensee: "Der Luftverkehr ist eine wichtige Basis für die Beziehungen der Europäischen Union und ihren Mitgliedstaaten mit Malaysia.
ParaCrawl v7.1