Translation of "Frisking" in German

When are we going to stop frisking free citizens at our frontiers?
Wann hören wir auf, freie Bürger an unseren Grenzen zu durchsuchen?
Europarl v8

Do you see the thousands of sheep and lambs running and frisking about?
Siehst du dort die vielen tausend Schafe und Lämmer, wie sie mutig durcheinanderrennen und springen?
ParaCrawl v7.1

The goat followed them, frisking, so joyous at seeing Gringoire again that it made him stumble every moment by thrusting its horns between his legs.
Die Ziege folgte ihnen springend, und war so fröhlich, Gringoire wieder zu sehen, daß sie ihn alle Augenblicke zum Stolpern brachte, weil sie mit ihren Hörnern zwischen seine Beine gerieth.
Books v1

While they're frisking us.
Wenn sie uns durchsuchen.
OpenSubtitles v2018

The dog, a young German shepherd, bounded around the lawn in high spirits, then ran back to Castro's side, panting and frisking its tail.
Der Hund, ein junger deutscher Schäferhund, sprang vergnügt auf dem Rasen umher und lief dann hechelnd und mit dem Schwanz wedelnd zurück an Castros Seite.
ParaCrawl v7.1

They welcome me as a friend and come to me frisking for a gentle touch and a delicious bite.
Sie begrüßen mich als Bekannte, sie laufen mit ihrem Schwanz wedelnd zu mir, um eine Berührung oder etwas Leckeres zu bekommen.
ParaCrawl v7.1

Related phrases