Translation of "From a different perspective" in German

We have to look at things from a different perspective.
Man muss die Dinge aus einer anderen Sicht betrachten.
Europarl v8

I want to approach this from a very different perspective.
Ich möchte die Frage aus einem ganz anderen Blickwinkel beleuchten.
Europarl v8

So let's try to look at it from a different perspective.
Betrachten wir es aus einer anderen Perspektive.
TED2013 v1.1

Each type renders the scene from a different perspective.
Jeder Ansicht rendert die Szene aus einer anderen Perspektive.
KDE4 v2

I tried to look at it from a different perspective.
Ich habe versucht, es aus einer anderen Sicht zu sehen.
OpenSubtitles v2018

But they have to be analyzed from a different perspective.
Aber Sie müssen sie zuerst aus einer anderen Perspektive betrachten.
OpenSubtitles v2018

So, let's examine this 911 call you made from a different perspective for a moment.
Also, lass uns deinen Notruf mal von einem anderen Standpunkt aus betrachten.
OpenSubtitles v2018

I'm just listening to it from a different perspective now.
Ich höre es aus einer anderen Perspektive.
OpenSubtitles v2018

Was it really that hard to see the situation from a different perspective?
Ist es wirklich so schwer diese Situation aus verschiedenen Perspektiven zu betrachten?
GlobalVoices v2018q4

As a sociologist, I also study achievement, but from a slightly different perspective.
Als Soziologie erforsche ich auch Erfolg, aber aus einer etwas anderen Perspektive.
TED2020 v1

Instead, the feature film would attempt to present the real world from a different perspective.
Stattdessen zeigt der Film die echte Welt aus einer anderen Perspektive.
WikiMatrix v1

The costs of apprenticeship training can also be analysed from a different perspective.
Die Kosten der Lehrlingsausbildung können auch aus einer anderen Perspektive beleuchtet werden.
EUbookshop v2

Perhaps we should think of it from a different perspective.
Vielleicht sollten wir aus einer anderen Perspektive darüber nachdenken.
ParaCrawl v7.1

Explore Kefalonia with locals and see things from a different perspective.
Entdecken Kefalonia mit Einheimischen und sehen die Dinge aus einer anderen Perspektive.
CCAligned v1

Our users receive creative input from a completely different perspective.
Unsere User erhalten kreativen Input aus einem völlig anderen Blickwinkel.
CCAligned v1

Ideal to photograph and view the island from a different perspective.
Ideal um die Insel aus einer anderen Perspektive zu sehen und zu fotogarfieren.
CCAligned v1

Discover Rome from a different perspective.
Entdecken Sie Rom aus einer anderen Perspektive.
CCAligned v1

You possess a great deal of experience in life and you see a few things from a different perspective.
Sie haben große Lebenserfahrung und sehen manche Dinge aus einem anderen Blickwinkel.
CCAligned v1

Experience Lisbon from a different perspective with your friends and family.
Erleben Sie Lissabon aus einer anderen Perspektive mit Ihren Freunden und Ihrer Familie.
ParaCrawl v7.1

Discover Miami from a different perspective aboard a 90-minute Millionaire's Row boat cruise.
Entdecken Sie Miami aus einer anderen Perspektive auf einer 90-minütigen Millionaire's Row-Kreuzfahrt.
ParaCrawl v7.1

We all need to start seeing the world from a different perspective.
Wir alle müssen, um die Welt aus einer anderen Perspektive.
ParaCrawl v7.1

How about getting to know Zurich from a completely different perspective?
Wie wäre es, Zürich einmal aus einer völlig neuen Perspektive kennenzulernen?
ParaCrawl v7.1

Enjoy your stay from a different perspective on the beautiful Murano Island.
Erleben Sie Venedig aus einer anderen Perspektive von der hübschen Insel Murano aus.
ParaCrawl v7.1

An excellent way to explode a place from a different perspective.
Eine hervorragende Möglichkeit, einen Ort aus einer anderen Perspektive zu explodieren.
ParaCrawl v7.1