Translation of "From a low base" in German

Investment has begun to pick up in 1984 and 1985, but from a very low base.
Es gibt noch drei weitere Faktoren, die zu einer Erklärung beitragen können.
EUbookshop v2

However, the UK is starting from a comparatively low base.
Allerdings startet das Vereinigte Königreich von einem niedrigen Niveau aus.
EUbookshop v2

In Gaza in particular this growth has been from a very low base.
Insbeson- dere in Gaza ging dieses Wachstum von einem sehr niedrigen Niveau aus.
ParaCrawl v7.1

This slight increase in industrial production takes place from a very low base.
Diese leichte Belebung der Industrieproduktion vollzieht sich jedoch auf äußerst niedrigem Niveau.
ParaCrawl v7.1

There are indications that labour mobility is increasing from a low base.
Es gibt Hinweise darauf, daß die Mobilität der Arbeitskräfte von niedrigem Ausgangsniveau aus zunimmt.
TildeMODEL v2018

Trade and investment have risen sharply, from a very low base.
Handel und Investitionstätigkeit haben, ausgehend von einem sehr niedrigen Niveau, stark zugenommen.
TildeMODEL v2018

Expenditures on health care and education have been doubled, albeit from a low base.
Die Ausgaben für Gesundheitswesen und Bildung wurden verdoppelt, wenn auch ausgehend von einer niedrigen Basis.
News-Commentary v14

It is obvious from the figures that the expansion of the fishing industry started from a very low base.
Die Zahlen verdeutlichen, daß die Erweiterung der Fischindustrie von einer sehr niedrigen Basis ausging.
EUbookshop v2

However, this increase is generally slow and is from a very low base.
Die Zahlen steigen jedoch nur sehr langsam und gehen von einem sehr niedrigen Ausgangsniveau aus.
EUbookshop v2

Brazilian GDP also increased further, albeit from a low base.
Auch das brasilianische BIP konnte, ausgehend von einer niedrigen Basis, weiter zulegen.
ParaCrawl v7.1

D.P.G.: Yes, China is buying gold, but from a very low base.
D.P.G.: Ja, China kauft Gold, aber von einem sehr niedrigen Niveau aus.
ParaCrawl v7.1

Access to medicines and healthcare has improved considerably in recent years, although in most countries it was starting from a very low base.
Der Zugang zu Medikamenten und Gesundheitsfürsorge hat sich in den letzten Jahren erheblich verbessert, wobei das Ausgangsniveau in den meisten Ländern sehr niedrig war.
Europarl v8

Given the current starting point, public debt will accumulate from a low base compared with advanced economies.
Immerhin findet der Anstieg der Staatsschulden in diesen Ländern von einem niedrigeren Niveau aus statt als in den Industrieländern.
News-Commentary v14

But, given that debt growth began from a low base, it will not necessarily lead to a crisis – as long as appropriate risk management is in place.
Angesichts der Tatsache, dass die Ausweitung der Verschuldung von einem niedrigen Niveau ausgegangen ist, wird sie jedoch nicht notwendigerweise in einer Krise münden – solange für angemessenes Risikomanagement gesorgt ist.
News-Commentary v14

The problem is not that Greek exports are low, but rather that they have failed to grow, which should have been possible, especially from a low base.
Das Problem ist nicht, dass die griechischen Exporte niedrig sind, sondern vielmehr, dass sie nicht gewachsen sind – was insbesondere angesichts des niedrigen Ausgangswerts hätte möglich sein müssen.
News-Commentary v14

In most acceding countries financial intermediation has grown substantially in recent years , albeit starting from a very low base .
In den meisten beitretenden Ländern ist der Grad der Finanzintermediation in den letzten Jahren -- allerdings ausgehend von einem sehr niedrigen Niveau -- deutlich angestiegen .
ECB v1

Manufacturing rescue and restructuring aid rose from a very low base in 1990 to reach a relatively high level in 1993 and 1997 before falling back in 1999 to pre-1993 values.
Das Volumen der Rettungs- und Umstrukturierungsbeihilfen im verarbeitenden Gewerbe stieg von einem sehr niedrigen Ausgangswert im Jahr 1990 auf relativ hohe Werte in den Jahren 1993 und 1997, bevor es im Jahr 1999 auf Werte von vor 1993 zurückging.
TildeMODEL v2018