Translation of "From all angles" in German

The cool thing is, this does it from all angles.
Das geniale daran ist, dass dies es aus allen Richtungen macht.
TED2013 v1.1

It's a face from all different angles.
Es ist ein Gesicht aus allen Blickwinkeln.
OpenSubtitles v2018

We've been looking at this park from all angles.
Wir haben den Park aus allen Blickwinkeln betrachtet.
OpenSubtitles v2018

With this probe, I can see your heart from all different angles.
Mit dieser Probe, kann ich Ihr Herz aus allen Richtungen sehen.
OpenSubtitles v2018

Vitali's guys will come at us from all angles and all at once.
Vitalis Jungs werden gleichzeitig von allen Seiten auf uns losgehen.
OpenSubtitles v2018

We got batteries pointing from all angles.
Unsere Batterien zielen doch aus allen Winkeln.
OpenSubtitles v2018

We considered the problem from all angles.
Wir haben das Problem aus allen Blickwinkeln betrachtet.
Tatoeba v2021-03-10

I could see and sense everything from all directions and angles.
Ja, ich konnte alles von verschiedenen Richtungen und Blickwinkeln sehen und fühlen.
ParaCrawl v7.1

Do you wish to take capsules that works from all angles as opposed to one?
Beabsichtigen Sie Ergänzungen, die aus allen Winkeln arbeiten im Gegensatz zu einem?
ParaCrawl v7.1

During a solo display, you are likely to see the aircraft from all the possible angles.
Während einer Solovorführung wird man das Flugzeug wahrscheinlich aus allen möglichen Winkeln sehen.
ParaCrawl v7.1

Viewed from all angles, a well-rounded thing.
Von allen Seiten betrachtet eine runde Sache.
CCAligned v1

Do you desire to take capsules that acts from all angles rather than one?
Beabsichtigen Sie Ergänzungen, die aus allen Winkeln statt einer durchführt?
ParaCrawl v7.1

Do you intend to take supplements that performs from all angles as opposed to one?
Beabsichtigen Sie Ergänzungen, die aus allen Winkeln führt im Gegensatz zu einem?
ParaCrawl v7.1

Do you wish to take pills that performs from all angles rather than one?
Wollen Sie Kapseln nehmen, die von allen Seiten wirkt und nicht ein?
ParaCrawl v7.1

Do you desire to take capsules that performs from all angles rather of one?
Wollen Sie Ergänzungen, die aus allen Winkeln statt eines funktioniert?
ParaCrawl v7.1

Beautiful mountain views can be seen from all angles.
Wunderschöner Bergblick können aus allen Blickwinkeln gesehen werden.
ParaCrawl v7.1

Do you intend to take capsules that operates from all angles as opposed to one?
Wollen Sie Pillen nehmen, die aus allen Winkeln statt einer fungiert?
ParaCrawl v7.1