Translation of "From distance" in German
All
together
that
is
the
distance
from
Gibraltar
to
Izmir
and
back.
Aneinandergelegt
würden
sie
die
Entfernung
von
Gibraltar
bis
Izmir
und
zurück
abdecken.
Europarl v8
Increased
integration
will
increase
the
distance
from
the
people,
not
decrease
it.
Mehr
Integration
wird
den
Abstand
zu
den
Bürgern
vergrößern,
nicht
verringern.
Europarl v8
The
minimum
distance
from
a
vineyard
or
a
stock
nursery
shall
be
three
metres.
Der
Mindestabstand
zu
einem
Ertragsweinberg
oder
Mutterrebenbestand
muss
drei
Meter
betragen.
DGT v2019
These
lionesses,
seen
from
a
distance,
looked
like
they
were
fighting.
Diese
Löwinnen
sehen
von
Weitem
so
aus,
als
würden
sie
kämpfen.
TED2013 v1.1
In
fact,
people
have
been
using
lasers
to
eavesdrop
on
objects
from
a
distance
for
decades.
Tatsächlich
benutzt
man
schon
seit
Jahrzehnten
Laser,
um
Objekte
aus
Entfernung
abzuhören.
TED2020 v1
It
will
however
be
easily
visible
from
a
distance.
Es
wird
trotzdem
aus
der
Ferne
gut
zu
sehen
sein.
ELRA-W0201 v1
As
adults
we
admire
the
lap
from
a
nostalgic
distance.
Wir
Erwachsenen
bewundern
den
Schoß
aus
einer
nostalgischen
Entfernung.
TED2013 v1.1
She
could
peep
through
it
and
see
her
interlocutor,
but
because
he
had
to
remain
at
a
distance
from
it,
he
could
not
see
her.
Der
Mann
musste
jedoch
einen
Abstand
einhalten
und
konnte
sie
nicht
sehen.
Wikipedia v1.0
The
distance
from
Ivangorod
to
Saint
Petersburg
is
142
km.
Die
Entfernung
von
Tallinn
nach
Sankt
Petersburg
beträgt
360
km.
Wikipedia v1.0
It
also
took
the
first
two
pictures
of
the
Earth
ever
from
the
distance
of
the
Moon.
Zudem
wurden
auch
die
ersten
zwei
Bilder
der
Erde
aus
Mondentfernung
aufgenommen.
Wikipedia v1.0
After
the
war,
the
airbase
became
a
civilian
airport,
and
the
location
of
the
town
was
moved
a
safe
distance
from
the
runways.
Nach
dem
Krieg
wurde
der
Flughafen
wieder
von
zivilen
Behörden
übernommen.
Wikipedia v1.0