Translation of "From distance" in German

All together that is the distance from Gibraltar to Izmir and back.
Aneinandergelegt würden sie die Entfernung von Gibraltar bis Izmir und zurück abdecken.
Europarl v8

Increased integration will increase the distance from the people, not decrease it.
Mehr Integration wird den Abstand zu den Bürgern vergrößern, nicht verringern.
Europarl v8

The minimum distance from a vineyard or a stock nursery shall be three metres.
Der Mindestabstand zu einem Ertragsweinberg oder Mutterrebenbestand muss drei Meter betragen.
DGT v2019

These lionesses, seen from a distance, looked like they were fighting.
Diese Löwinnen sehen von Weitem so aus, als würden sie kämpfen.
TED2013 v1.1

In fact, people have been using lasers to eavesdrop on objects from a distance for decades.
Tatsächlich benutzt man schon seit Jahrzehnten Laser, um Objekte aus Entfernung abzuhören.
TED2020 v1

It will however be easily visible from a distance.
Es wird trotzdem aus der Ferne gut zu sehen sein.
ELRA-W0201 v1

As adults we admire the lap from a nostalgic distance.
Wir Erwachsenen bewundern den Schoß aus einer nostalgischen Entfernung.
TED2013 v1.1

She could peep through it and see her interlocutor, but because he had to remain at a distance from it, he could not see her.
Der Mann musste jedoch einen Abstand einhalten und konnte sie nicht sehen.
Wikipedia v1.0

The distance from Ivangorod to Saint Petersburg is 142 km.
Die Entfernung von Tallinn nach Sankt Petersburg beträgt 360 km.
Wikipedia v1.0

It also took the first two pictures of the Earth ever from the distance of the Moon.
Zudem wurden auch die ersten zwei Bilder der Erde aus Mondentfernung aufgenommen.
Wikipedia v1.0

After the war, the airbase became a civilian airport, and the location of the town was moved a safe distance from the runways.
Nach dem Krieg wurde der Flughafen wieder von zivilen Behörden übernommen.
Wikipedia v1.0