Translation of "From former times" in German

I knew the bar from former times.
Ich kenne das Lokal von früher.
OpenSubtitles v2018

In industry, too, I know another kind of mentality from former times.
Auch in der Industrie kenne ich es von früher anders.
ParaCrawl v7.1

Also interesting are the antique trains, train stations, and rail tracks from former times.
Interessant sind auch die antiken Eisenbahnen, Bahnhöfe und Gleise aus vergangenen Zeiten.
CCAligned v1

After all, the people were used to state brutality from former times.
Schließlich kannten die Menschen staatliche Gewalt und Brutalität noch gut aus früheren Zeiten.
ParaCrawl v7.1

Mr Geißler has still many machines from former times, for example the rope lathe.
Herr Geißler hat noch viele Maschinen von früher, zum Beispiel die Seildrehmaschine.
ParaCrawl v7.1

Information from former times survived centuries on stone and paper.
Informationen aus anderen Epochen haben auf Stein und Papier Jahrhunderte überstanden.
ParaCrawl v7.1

One of my favorite places from former times is Liechtensteinpark in the 9th district.
Einer meiner Lieblingsplätze von früher ist der Liechtensteinpark im 9. Bezirk.
ParaCrawl v7.1

Influenced by the classics from former times.
Geprägt von den Klassikern aus vergangenen Tagen.
ParaCrawl v7.1

She still knows the German language from former times.
Sie kennt die Deutsche Sprache noch von früher.
ParaCrawl v7.1

Perhaps some of them will survive as nostalgic remainders from former times.
Vielleicht werden ein paar als nostalgische Überbleibsel aus vergangenen Zeiten überleben.
ParaCrawl v7.1

In the evening we visited one of the nurses at home, whom Elias knew from former times.
Am Abend besuchten wir eine der Krankenschwestern, die Elias von frueher kannte, zu Hause.
ParaCrawl v7.1

It is beautifully “object-oriented” (another term from former times).
Das ist schön „objektorientiert“ (auch so ein Begriff aus alter Zeit).
ParaCrawl v7.1

The mix of flower magic and spring greetings from former times refreshes the table in pastel rose.
Der Mix aus Blütenzauber und Frühlingsgrüßen aus vergangen Zeiten erfrischt den Tisch in pastelligem Rosé.
ParaCrawl v7.1

At Funke's farm class 2 got to know a lot of tools and devices from former times.
Auf Funkes Bauernhof lernte die Klasse 2 zahlreiche Geräte und Werkzeuge von früher kennen.
ParaCrawl v7.1

These pilings from former times are still there today on which a farmhouse stands.
Dieses Pfahlgerüst aus der damaligen Zeit, ist noch heute vorhanden und trägt das heutige Gutshaus.
ParaCrawl v7.1

It is beautifully "object-oriented" (another term from former times).
Das ist schön "objektorientiert" (auch so ein Begriff aus alter Zeit).
ParaCrawl v7.1

I know those purses from former times, they were made from leather.
Ich kenne solche Börsen noch von früher, da gab es sie aus Leder.
ParaCrawl v7.1

Again and again you could hear: „That´s the Siamese we know from former times!“
Immer wieder hörte man den Satz: „Das ist die Siam, die wir von früher kennen!“
ParaCrawl v7.1

Have an attentive walk through our house and discover some special characteristics from former times, such as the wooden wall spiked with wooden nails on the first floor and the beautiful ceiling with massive dark beams.
Gehen Sie aufmerksam durch das Haus, entdecken Sie die eine oder andere Besonderheit aus vergangener Zeit wie die naturbelassene Holzwand im ersten Stock, gespickt mit Nägeln aus Holz und die schöne, dunkle Decke aus massiven Holzbalken.
ParaCrawl v7.1

Human beings have always told each other about events and experiences from former times, recorded the past in songs, stories and poems, in pictures and monuments, human beings have preserved buildings, protected architectures, created libraries, museums and temples, they have led out cemeteries to think of their ancestors and have consciously searched for the past, have struggled to preserve in the pre¬sent what has been.
Immer schon haben sich Menschen Ereignisse und Erlebnisse von früher erzählt, haben Vergangenes festgehalten, durch Lieder, Geschichten und Gedichte, durch Bilder und Denkmäler, Menschen haben Bauten erhalten, Architekturen geschützt, Bibliotheken geschaffen, Museen und Tempel, sie haben Friedhöfe angelegt, um ihrer Ahnen zu gedenken und Menschen haben bewusst geforscht nach der Vergangenheit, gesucht und gearbeitet, um in die Gegenwart zu holen, was war.
ParaCrawl v7.1

If you are interested in fashion, you will find pieces of history at the Musée de la Vie d'Autrefois (the Museum of Life from Former Times).
Wenn Sie sich für Mode interessieren, finden Sie ein Stück Geschichte im Musée De La Vie d ' autrefois (Museum des Lebens aus früheren Zeiten)
ParaCrawl v7.1

Have a look at the exhibits from former times in the castle and feel like a king while wandering around .
Bestaunen Sie Exponate aus früheren Zeiten im Museum auf der Festung und machen Sie einen Rundgang und fühlen Sie Sich wie ein König.
ParaCrawl v7.1

If you are into old cars, a big car repair shop and many other exciting things from former times, you should go and visit this cosy and interesting car museum.
Wenn Ihr alte Autos, eine voll eingerichtete, alte Autowerkstatt und viele andere Gegenstände aus früheren Zeiten mögt - dann solltet Ihr diesem kleinen und interessanten Museum einen Besuch abstatten.
ParaCrawl v7.1