Translation of "From morning until night" in German

Wife caressed from morning until dark night,
Frau gestreichelt von morgens bis dunklen Nacht,
CCAligned v1

The force-feeding and injections were done repeatedly each day from morning until night.
Die Zwangsernährung und die Injektionen wurden jeden Tag von morgens bis abends wiederholt.
ParaCrawl v7.1

Dresses that are true companions ensuring a perfect look from morning until night.
Kleider zum Anfreunden, die perfektes Aussehen von morgens bis abends garantieren.
ParaCrawl v7.1

From morning until night, we provide a wide range of catering offers.
Von früh bis spät bieten wir ein reichhaltiges Verpflegungsangebot .
CCAligned v1

The Q-TRAC system automatically follows the sun from morning until night.
Das Q-TRAC-System folgte vom Morgen bis zur Nacht automatisch der Sonne.
ParaCrawl v7.1

Open from early morning until late night.
Es ist vom frühen Morgen bis spät in die Nacht geöffnet.
ParaCrawl v7.1

Every day she was forced to sit on a small bench from morning until night.
Jeden Tag musste sie von morgens bis abends auf einer kleinen Bank sitzen.
ParaCrawl v7.1

Though standing there from morning until night, no one complained or felt scared.
Obwohl sie von morgens bis abends dort standen, beklagte sich niemand.
ParaCrawl v7.1

Once upon a time there was a poor woodcutter who worked from morning until late at night.
Es war einmal ein armer Holzhacker, der arbeitete vom Morgen bis in die späte Nacht.
ParaCrawl v7.1

From morning until night, several prisoners were sent to surround one practitioner.
Von morgens bis abends waren jeweils mehrere Gefangene beauftragt, eine Praktizierende zu überwachen.
ParaCrawl v7.1

They work without a break from morning until night, with no food except a small quantity of toasted rice.
Sie arbeiten ohne Pause vom Morgen bis zum Abend und bekommen bis auf eine kleine Menge von geröstetem Reis nichts zu essen.
Europarl v8

At first he came to our new office every day between six and eight o'clock in the evening. Later on he came from five to eight and subsequently for the whole afternoon. Finally it became a full-time job and he worked in the office from morning until late at night.
Er kam erst täglich zwischen sechs und acht Uhr in unser neues Büro, später zwischen fünf und acht Uhr, endlich jeden Nachmittag, und kurze Zeit darauf wurde er voll übernommen und verrichtete nun vom Morgen bis in die späte Nacht hinein seinen Dienst.
ParaCrawl v7.1

A team will organize sports activities for small and large from morning until night with its 1900 m2 of pools, water slides, swimming pools.
Ein Team organisieren sportliche Aktivitäten für alle Altersgruppen von morgens bis abends mit seinen 1900m ² Pools, Wasserrutschen, Pools.
ParaCrawl v7.1

Doing cleaning, doing laundry, from morning until night we continue our work without sitting down, and yet we do so without any self-conscious awareness of having moved or cleaned.
Säubern, Kleidung waschen, von morgens bis abends führen wir unsere Arbeit fort ohne uns hin zu setzen, und gleichzeitig tun wir es frei von dem Selbst Bewusstsein, dass wir uns bewegt haben.
ParaCrawl v7.1

It's sweet Twink Seduction at its best as these horned up twinks tease and tantalise each other from morning until night - they don't rest until they're covered in cum after a hard bareback fuck.
Diese Twinks verführen jeden wie es der engl. Titel 'Twink Seduction' schon andeutet und dabei besorgen sie es sich von morgens bis abends - sie hören erst auf bis sie komplett vollgespritzt sind nach einem harten Bareback Fick.
ParaCrawl v7.1

Sister A was handcuffed every day from morning until night, and she was only released when the lights were finally turned out for the day.
Schwester A wurde täglich von morgens bis abends (draußen) angekettet und wurde erst dann losgemacht, als die Lichter für diesen Tag völlig erloschen.
ParaCrawl v7.1

In its cozy lounge corner on the upper deck, you can take it easy from morning until night, before enjoying the sunset with an Altbier and a mustard roast.
Denn auf dem Oberdeck mit seiner gemütlichen Lounge-Ecke kann man es sich von früh bis spät so richtig gut gehen lassen und später bei Altbier und Senfrostbraten den Sonnenuntergang genießen.
ParaCrawl v7.1

From Friday morning until Monday night we were on the Queen Charlotte Track, several days 71 km long trail along the Queen Charlotte Sounds, which in turn lies in the area of the Marlborough Sounds in the north of the South Island of New Zealand.
Von Freitag früh bis Montag abend waren wir auf dem Queen Charlotte Track, einem mehrtägigen 71 km langen Wanderpfad entlang des Queen Charlotte Sounds, welcher wiederum im Gebiet der Marlborough Sounds im Norden der Südinsel Neuseelands liegt.
ParaCrawl v7.1

It is open from morning until night and greets guests with fine music and music events with well-known guests DJs and musical trends throughout the year.
Es ist geöffnet von morgens bis abends und empfängt die Gäste mit guter Musik und Musik-Events mit namhaften Gäste DJs und Musikrichtungen das ganze Jahr über.
CCAligned v1

She had hard work to do from the morning until night: rising early, carrying water, lighting the fire, cooking, and washing.
Da mußte es von Morgen bis Abend schwere Arbeit tun, früh vor Tag aufstehen, Wasser tragen, Feuer anmachen, kochen und waschen.
CCAligned v1

If so many people are capable of working from morning until night just to make a little bit of profit selling chewing gum or who knows what, then we're definitely capable of putting in the time to achieve something much more significant.
Wenn so viele Menschen es schaffen, von morgens bis abends zu arbeiten, bloß um mit dem Verkaufen von Kaugummi oder sonst irgendetwas ein bisschen Geld zu verdienen, können wir zweifellos auch die Zeit dafür investieren, etwas wesentlich Bedeutenderes zu erlangen.
ParaCrawl v7.1

Besides the torture of the interrogation, – from morning until night, for weeks on end, the same question is asked of the accused who remains standing – besides the torment over the fate of their families and other tortures taken from the arsenal of the blackest and most terrible Inquisition, the gunning down of a certain number of accused was one of the most decisive “arguments” of the Stalinist investigation.
Außer der Folter des Verhörs – wochenlang wird von morgens bis in die Nacht dem aufrechtstehenden Verhörten ein und dieselbe Frage gestellt –, außer der Folter mit dem Schicksal der Familienangehörigen und anderen Foltern aus dem Arsenal der schwärzesten und fürchterlichsten Inquisition – waren die Erschießungen einiger Untersuchungshäftlinge eins der am meisten ausschlaggebenden „Argumente“ der stalinschen Untersuchung.
ParaCrawl v7.1

From morning until night the Samarkand team fills the days with games, workshops and a lot of energy for the Flinky Club, true amusement for children and teenagers.
Von morgens bis abends sorgt das Animationsteam Samarcanda für Spiele und Werkstätten und der Flinky Club, mit viel Energie, ist ein richtiger Vergnügungspark für Kinder und Jugendliche.
ParaCrawl v7.1

Sun can be found on the equipped with a table, four chairs and two couches balcony from morning to night, until the sun disappears behind the mountains.
Sonne gibt es auf dem mit einem Tisch, vier Stühlen und zwei Liegen ausgestatteten Balkon vom Vormittag bis Abends, bis die Sonne hinter den Bergen verschwindet.
ParaCrawl v7.1