Translation of "From our point of view" in German

This is a very important and highly significant event from our point of view.
Aus unserer Perspektive ist dies ein überaus bedeutendes und wichtiges Ereignis.
Europarl v8

From our point of view the social consequences are more significant.
Aus unserer Sicht sind die sozialen Folgen noch bedeutsamer.
Europarl v8

From our point of view, this is rather important.
Aus unserer Sicht ist dies ziemlich wichtig.
Europarl v8

From our point of view there must always be a balance between stability and reform.
Unseres Erachtens muß das Verhältnis zwischen Stabilität und Reform stets ausgewogen sein.
Europarl v8

From our point of view, however, that time has not yet come.
Aus unserer Sicht aber ist dieser Zeitpunkt noch nicht gekommen.
Europarl v8

Naturally, from our point of view, they are just a beginning.
Aus unserer Sicht kann dies natürlich nur ein Anfang sein.
Europarl v8

Therefore, from our point of view, we have done the best we can.
Aus unserer Sicht haben wir also getan, was wir tun konnten.
Europarl v8

In this respect, the funding is guaranteed from our point of view.
So gesehen sind diese Mittel aus unserer Sicht gesichert.
Europarl v8

From our point of view, this is a key issue.
Aus unserer Sicht ist dies ein grundlegendes Thema.
Europarl v8

The second element, Mr President, is even more significant from our point of view.
Das zweite Element, Herr Präsident, ist aus unserer Sicht noch bedeutsamer.
Europarl v8

Look at it from our point of view.
Schau es aus unserer Sicht an.
OpenSubtitles v2018

But you need to look at it from our point of view.
Sie müssen es aber aus unserer Perspektive sehen.
OpenSubtitles v2018

From our point of view, this can never be a short discussion.
Unserer Meinung nach, das kann zu keiner kurzen Besprechung führen.
OpenSubtitles v2018