Translation of "From over to" in German

And people would come from all over to hear him speak.
Und die Leute kamen von überall, um ihn sprechen zu hören.
TED2013 v1.1

Eye colour varies from yellow over orange to brown.
Die Augenfarbe variiert von Gelb über Orange bis zu Braun.
Wikipedia v1.0

In the early days of March, 1848, the revolutionary spirit from France spilled over to Germany.
Anfang März 1848 schwappte die revolutionäre Stimmung aus Frankreich kommend nach Deutschland.
Wikipedia v1.0

Each year in May the Putbus Festival attracts visitors from all over Germany to Putbus.
Jedes Jahr im Mai locken die Putbus-Festspiele Besucher aus ganz Deutschland nach Putbus.
Wikipedia v1.0

The Chulym is frozen over from November to April or May.
Der Tschulym gefriert von November bis April/ Anfang Mai.
Wikipedia v1.0

People came from all over Paris to see me.
Die Leute kamen aus ganz Paris, um mich zu sehen.
OpenSubtitles v2018

No commitment or payment appropriations were carried over from 2002 to 2003.
Von 2002 wurden weder Verpflichtungs- noch Zahlungsermächtigungen auf das Jahr 2003 übertragen.
TildeMODEL v2018

Chloe O'Brian's sending the video feed from the drone over to you now.
Chloe O'Brian schickt den Video-Feed der Drohne jetzt zu Ihnen.
OpenSubtitles v2018

Folks come from all over just to take a look.
Leute kommen von weit her, um ihn zu sehen.
OpenSubtitles v2018

Well, I am about one siren blast away from going over to the other side.
Ich bin noch einen Sirenenton davon entfernt, zu den anderen überzulaufen.
OpenSubtitles v2018

We brought him over from Junior to keep an eye on him.
Wir haben ihn bei Junior rausgeholt, um ihn im Auge zu behalten.
OpenSubtitles v2018

It took a lot of fellows from over Skylar to help catch him.
Viele Leute aus Skylar waren nötig, um ihn zu fangen.
OpenSubtitles v2018