Translation of "From service" in German

Today the British Harrier jet is removed from service.
Heute wird der britische Harrier-Jet außer Dienst gestellt.
Europarl v8

But I cannot get information from the legal service.
Ich bekomme jedoch keine Informationen vom juristischen Dienst.
Europarl v8

These obligations do not cease upon separation from service.
Diese Verpflichtungen enden nicht mit dem Ausscheiden aus dem Dienst.
MultiUN v1

These are obligations that do not cease upon separation from service.
Diese Pflichten enden nicht mit dem Ausscheiden aus dem Dienst.
MultiUN v1

These obligations do not cease upon separation from service;
Diese Verpflichtungen enden nicht mit dem Ausscheiden aus dem Dienst.
MultiUN v1

He was dismissed from the civil service after the Kapp Putsch in 1920 for his role in the coup.
Als Folge des Kapp-Putsches musste er im März 1920 aus dem Staatsdienst ausscheiden.
Wikipedia v1.0

The last aircraft were withdrawn from military service in 1999.
Die letzten Flugzeuge wurden 1999 aus dem Dienst genommen.
Wikipedia v1.0

Due to 8 years of continuous gastric trouble, he was exempted from military service.
Aufgrund eines sich 8 Jahre hinziehendem Magenleidens wurde er vom Kriegsdienst freigestellt.
Wikipedia v1.0