Translation of "From the current perspective" in German

However, a further decline in business is not to be expected either from the current perspective.
Aus derzeitiger Sicht ist jedoch auch nicht mit einer weiteren Abschwächung der Geschäftslage zu rechnen.
ParaCrawl v7.1

From the current perspective, these products are the companies Microsoft, ATOS, SAS or IBM etc.
Aus derzeitiger Sicht sind diese Produkte der Firmen Microsoft, ATOS, SAS oder IBM uäm.
ParaCrawl v7.1

This suggests that – seen from the current perspective – the normalisation of monetary policy is not yet concluded.
Dies deutet darauf hin, dass aus heutiger Sicht die Normalisierung der Geldpolitik nicht abgeschlossen ist.
ParaCrawl v7.1

In the Commission’s opinion, these risks are, however, not tangible when viewed from the current perspective and affect every firm in the region differently.
Diese Risiken sind nach Auffassung der Kommission aus heutiger Sicht aber nicht zuverlässig erfassbar und treffen alle in dieser Region tätigen Unternehmen in unterschiedlichem Ausmaß.
DGT v2019

From the current perspective, this scenario appears plausible, although the growth forecast for 2005 appears rather favourable.
Aus aktueller Sicht scheint dieses Szenario plausibel, auch wenn die Wachstumsprognose für 2005 recht günstig erscheint.
JRC-Acquis v3.0

From the current Russian regime’s perspective, declarations that EU and NATO expansion is about spreading values, accountable institutions, and good governance, not military or economic competition, is beyond hypocritical.
Aus der Perspektive des jetzigen russischen Regimes sind Aussagen, dass es bei der Expansion der EU und der NATO nicht um militärischen und wirtschaftlichen Wettbewerb, sondern um die Verbreitung von Werten, verlässlicher Institutionen und guter Verwaltung gehe, mehr als heuchlerisch.
News-Commentary v14

From the current Israeli government’s perspective, then, the correct strategy is to keep the Palestinian government on the West Bank weak and off balance, without quite bringing it down, and to contain Hamas with periodic displays of military power (while destroying long-range missiles that can do serious damage to Israel).
Aus der aktuellen Perspektive der israelischen Regierung besteht die richtige Strategie also darin, die palästinensische Regierung im Westjordanland schwach und wackelig zu halten, ohne sie tatsächlich zu stürzen, und die Hamas durch wiederholte Demonstrationen militärischer Macht in Schach zu halten (und gleichzeitig die Langstreckenraketen zu zerstören, die Israel ernsthaften Schaden zufügen könnten).
News-Commentary v14

From the current perspective, it is not possible to determine the extent, the timing or the likelihood of these exogenous factors.
Solche exogenen Faktoren sind aus heutiger Sicht weder mit Blick auf den Zeitpunkt noch auf das Ausmaß oder die Eintrittswahrscheinlichkeit zu bestimmen.
ParaCrawl v7.1

But the positive trend in customer behaviour on the platform is from the current perspective not yet strong enough, to meet the full year forecast even if the positive trend will continue in November and December.
Aber der positive Trend im Kundenverhalten auf der Plattform ist aus aktueller Sicht noch nicht intensiv genug, um auch bei einer Fortsetzung im November und Dezember die Jahresprognose noch erreichen zu können.
ParaCrawl v7.1

From the current perspective, this will necessitate a one-time non-cash value adjustment of deferred tax assets amounting to some €25 million in the consolidated annual financial statement for the current financial year 2017/2018 (April 1, 2017 to March 31, 2018), which will result in corresponding tax expenditure and thus have a negative effect on the net result after taxes.
Aus heutiger Sicht wird hieraus für den Konzernabschluss im laufenden Geschäftsjahr 2017/18 (1. April 2017 bis 31. März 2018) eine einmalige, nicht zahlungswirksame Wertberichtigung der aktiven Steuerlatenzen in Höhe von rund 25 Mio. € notwendig, was zu entsprechendem Steueraufwand und somit zu Belastungen beim Nachsteuerergebnis führt.
ParaCrawl v7.1

From the current perspective, we expect the copper scrap markets to recover from Q3 onwards, with a consequent recovery in refining charges.
Bei Altkupfer rechnen wir aus heutiger Sicht ab dem dritten Quartal unseres Geschäftsjahres mit einer Erholung der Märkte und damit der Raffinierlöhne.
ParaCrawl v7.1

From the current perspective, the HELLA Group continues to anticipate positive business development for the current fiscal year 2018/2019 (June 1, 2018, to May 31, 2019) and confirms its current company outlook.
Für das derzeit laufende Geschäftsjahr 2018/2019 (1. Juni 2018 bis 31. Mai 2019) erwartet der HELLA Konzern aus heutiger Sicht weiterhin eine positive Geschäftsentwicklung und bestätigt die bisherige Prognose.
ParaCrawl v7.1

From the current perspective, there is nothing to indicate why this positive performance should not carry on in the subsequent quarters.
Aus heutiger Sicht sind keine Faktoren erkennbar, weshalb sich diese positive Entwicklung in den Folgequartalen nicht fortsetzen sollte.
ParaCrawl v7.1

From the current perspective, the first scenario seems to be the one with the least probability, even though electric cars look set to become increasingly competitive in the years ahead.
Aus heutiger Sicht erscheint das erste Szenario jedoch am unwahrscheinlichsten, wenngleich in den kommenden Jahren die Wettbewerbsfähigkeit von Elektroautos weiter zunehmen wird.
ParaCrawl v7.1

Given the downtrend in ore and coal prices, we do not anticipate any risks in raw materials procurement from the current perspective.
Infolge der rückläufi- gen Erz- und Kohlepreise erwarten wir aus heutiger Sicht keine Risiken in der Rohstoffbeschaffung.
ParaCrawl v7.1

Despite the economic slowdown, Dürr is confident about 2013: “From the current perspective, the pipeline in the emerging markets is amply filled with new capex projects in the automobile industry,” explains Ralf W. Dieter.
Für das Jahr 2013 ist Dürr trotz der Konjunkturabkühlung zuversichtlich: „Die Pipeline mit neuen Investitionsprojekten der Automobilindustrie in den Wachstumsmärkten ist aus heutiger Sicht gut gefüllt“, so Ralf W. Dieter.
ParaCrawl v7.1

The couple goes through great sacrifice and renunciation and must traverse, including dramatic trances, the death of a little girl of two years and a half and the siege of a former boyfriend of the heroine, a villain who wants to get serious but can not, at least seen from the current perspective.
Das Paar geht durch große Opfer und Entsagung und durchqueren müssen, darunter dramatische Trance, den Tod eines kleinen Mädchens von zwei Jahren und eine Hälfte und der Belagerung von einem ehemaligen Freund der Heldin, ein Bösewicht, der sich ernsthaft will, aber nicht kann, zumindest gesehen aus heutiger Sicht.
ParaCrawl v7.1

From the current perspective, the design is visionary because, for first time, all of the main floor space was designed for flexible use and the façade was completely glazed.
Aus heutiger Sicht ist der Entwurf visionär, denn erstmals waren alle Hauptnutzflächen weitgehend variabel und die Fassade vollständig verglast.
ParaCrawl v7.1

The willingness to like this music now is owed, next to the obvious nostalgia for allegedly more innocent times, to the tendency to wish to reevaluate condemned genres, so they can be appropriated from the current perspective.
Die Bereitschaft, diese Musik jetzt gut zu finden, verdankt sich neben der offensichtlichen Nostalgie für vermeintlich unschuldigere Zeiten der Tendenz, abgeurteilte Genres neu bewerten zu wollen, um sie sich aus der gegenwärtigen Perspektive anzueignen.
ParaCrawl v7.1

From the current perspective, we expect real industrial production in Germany to be virtually flat in 2019.
Insgesamt rechnen wir derzeit damit, dass die Industrieproduktion in Deutschland 2019 real in etwa stagnieren wird.
ParaCrawl v7.1

The size of the withdrawal from the capital reserves is due to the fact that, as in the previous year, the addition of €7.4 million to the provision for deferred taxes is regarded as a reserve from the current perspective, and the savings made in the investment costs of a number of new properties in previous years can be partially repaid to the shareholders (2003: €2.1 million).
Die Höhe der Entnahme aus der Kapitalrücklage trägt dem Umstand Rechnung, dass wie im Vorjahr der der Rückstellung für latente Steuern zugeführte Betrag von 7,4 Mio. € aus heutiger Sicht einen Reservecharakter hat und die in den Vorjahren erzielten Einsparungen bei den Investitionskosten einiger Neubauobjekte teilweise (für 2003: 2,1 Mio. €) an die Aktionäre zurückgezahlt werden können.
ParaCrawl v7.1

The principle of solidarity should also feature prominently: this is an essential element of European integration and, from the current perspective, represents a current challenge also in the field of energy.
Darüber hinaus soll das Solidaritätsprinzip ein wichtiges Merkmal sein. Es ist unverzichtbares Element des europäischen Einigungswerkes und in aktueller Sicht auch im Energiebereich eine gegenwärtige und aktuelle Herausforderung.
Europarl v8

From the current perspective, GFT Group forecasts the following for the financial year 2015: consolidated revenue for the full year 2015 is expected to reach EURÂ 368 million (previously EURÂ 362 million).
Aus heutiger Sicht gibt die GFT Group den folgenden Ausblick für das Geschäftsjahr 2015: Für das Gesamtjahr 2015 wird ein Konzernumsatz von 368 Mio. Euro erwartet (zuvor 362 Mio. Euro).
ParaCrawl v7.1

From the current perspective, GFT Group forecasts the following for the financial year 2015: consolidated revenue for the full year 2015 is expected to reach EUR 368 million (previously EUR 362 million).
Aus heutiger Sicht gibt die GFT Group den folgenden Ausblick für das Geschäftsjahr 2015: Für das Gesamtjahr 2015 wird ein Konzernumsatz von 368 Mio. Euro erwartet (zuvor 362 Mio. Euro).
ParaCrawl v7.1

However, from the current perspective, the most important currency rates, mainly relating to the Japanese Yen and the US-Dollar, are moving in an adverse direction, so that for the fiscal year 2018 SGL Group will have to assume unfavorable currency rates compared to this year.
Aus heutiger Sicht entwickeln sich jedoch die wichtigsten Währungsrelationen, vor allem bezogen auf den japanischen Yen sowie den US-Dollar, in eine unvorteilhafte Richtung. Damit rechnet die SGL Group für das Geschäftsjahr 2018 mit ungünstigeren Wechselkursen als im Berichtsjahr.
ParaCrawl v7.1

In addition, current securities were sold completely during the financial year 2017 (31.12.2016: EUR 1.7 million) Outlook for fiscal year 2018: From the current perspective, and assuming an unchanged regulatory and tax law environment, the Management Board expects gross betting and gaming revenue increasing to EUR 150 million in the 2018 fiscal year.
Zudem wurden im Laufe des Geschäftsjahres 2017 Wertpapiere des Umlaufvermögens vollständig verkauft (31.12.2016: 1,7 Mio. EUR). Ausblick auf das Geschäftsjahr 2018: Der Vorstand rechnet aus derzeitiger Sicht und bei unverändertem regulatorischen und steuerrechtlichem Umfeld im Geschäftsjahr 2018 mit einem Anstieg des Brutto-Wett- und Gamingertrags auf 150 Mio. EUR.
ParaCrawl v7.1