Translation of "From the distance" in German

It also took the first two pictures of the Earth ever from the distance of the Moon.
Zudem wurden auch die ersten zwei Bilder der Erde aus Mondentfernung aufgenommen.
Wikipedia v1.0

From that distance, the ship resembles an island.
Aus dieser Entfernung erinnert das Schiff an eine Insel.
Tatoeba v2021-03-10

Seen from a distance, the rock looked like an old castle.
Aus der Ferne betrachtet, sah der Felsen wie ein altes Schloss aus.
Tatoeba v2021-03-10

Then from the distance comes the sound of a trumpet.
Da ertönt aus der Ferne der Ton eines Hornes.
WikiMatrix v1

From a distance, the huge ventilation ducts look like concrete butterflies.
Aus der Ferne sehen die riesigen Lüftungskanäle wie riesige Schmetterlinge aus Beton aus.
WikiMatrix v1

From the run distance, the athlete can then determine the average length of the steps.
Aus der Laufstrecke kann dann der Sportler die mittlere Schrittlänge ermitteln.
EuroPat v2

From this the distance b between the measuring surfaces 16, 18 may be determined.
Daraus lässt sich der Abstand b zwischen Messflächen 16, 18 bestimmen.
EuroPat v2

It also took the first two pictures of Earth from the distance of the Moon.
Zudem wurden auch die ersten zwei Bilder der Erde aus Mondentfernung aufgenommen.
WikiMatrix v1

Viewed from a distance, the island looked like a cloud.
Aus der Ferne betrachtet, ähnelte die Insel einer Wolke.
Tatoeba v2021-03-10

Seen from a distance, the hill looks like an elephant.
Aus der Ferne sieht der Hügel wie ein Elefant aus.
Tatoeba v2021-03-10

Similarly, the positions of weld seams may also be determined from the distance signal.
Ähnlich können auch die Positionen von Schweißnähten aus dem Abstandssignal ermittelt werden.
EuroPat v2

San Gimignano seen from the distance.
San Gimignano, aus der Entfernung gesehen.
CCAligned v1

All private sessions and pet communication can be provided from the distance.
Alle Einzelsitzungen und Tiergespräche können auch aus der Ferne durchgeführt werden.
CCAligned v1

From a distance, the work captivates us with its extreme clarity.
Aus der Entfernung besticht das Werk durch äußerste Klarheit.
ParaCrawl v7.1

As we know, in order not to suffer from the long distance of the transportation.
Wie wir wissen, um nicht unter der Langstrecke des Transportes leiden.
ParaCrawl v7.1

From a distance, the climbing garden looks a bit strange and somewhat rickety.
Kurios und etwas wackelig sieht der Klettergarten aus der Ferne aus.
ParaCrawl v7.1