Translation of "From the year" in German

From the second year onwards the quota will be opened on 1 January of each year.
Ab dem zweiten Jahr wird das Kontingent jeweils am 1. Januar eröffnet.
DGT v2019

We hope that there will be, as from the year 2000, a substantial increase in pre-accession aid.
Wir hoffen, daß ab dem Jahr 2000 die Heranführungsbeihilfen substantiell erhöht werden.
Europarl v8

As from the first year of application of this Regulation, the following rules shall apply:
Ab dem ersten Jahr der Anwendung dieser Verordnung gilt Folgendes:
DGT v2019

We would see some results from that by the year 2050 at the earliest.
Frühestens im Jahr 2050 hätten wir etwas davon.
Europarl v8

From the year 2000 this Fund should finance the whole refugee policy.
Ab dem Jahre 2000 sollte aus diesem Fonds die gesamte Flüchtlingspolitik finanziert werden.
Europarl v8

It is therefore necessary to appoint external auditors from the financial year 2004.
Daher ist es erforderlich, ab dem Geschäftsjahr 2004 externe Rechnungsprüfer zu bestellen.
DGT v2019

Return on investment increased from the year 2000 to the year 2001 by 15 percentage points.
Die Kapitalrendite stieg von 2000 bis 2001 um 15 Prozentpunkte.
DGT v2019

Overall, the annual HICP inflation was 2.1 %, unchanged from the previous year.
Insgesamt lag die HVPI-Inflation wie im Vorjahr unverändert bei 2,1 %.
Europarl v8

Therefore I welcome an ambitious energy agenda from the Commission next year.
Daher erwarte ich von der Kommission im nächsten Jahr eine anspruchsvolle Energieagenda.
Europarl v8

In general secondary education, however, French is the main language from the fourth year of study onwards.
Im Sekundarunterricht dominiert ab dem vierten Jahr das Französische als Hauptunterrichtssprache.
ELRA-W0201 v1

It is therefore necessary to appoint external auditors from the financial year 2008 .
Es ist deshalb erforderlich , externe Rechnungsprüfer ab dem Geschäftsjahr 2008 zu bestellen .
ECB v1

It is therefore necessary to appoint external auditors from the financial year 2009 .
Es ist deshalb erforderlich , ab dem Geschäftsjahr 2009 externe Rechnungsprüfer zu bestellen .
ECB v1

This is from the Cape last year.
Dies ist vom Cape letztes Jahr.
TED2020 v1

From the year 465 the Church took official cognizance of the Jews.
Ab dem Jahre 465 begann die christliche Kirche, die Juden Galliens auszugrenzen.
Wikipedia v1.0

The structures date from the year 1217 and are each 30 metres in height.
Die Gebäude datieren aus dem Jahr 1217 und sind jeweils 30 Meter hoch.
Wikipedia v1.0

From the year 90 the Legio VIII Augusta was permanently stationed in Argentoratum.
Ab 90 war die Legio VIII permanent in Argentoratum stationiert.
Wikipedia v1.0