Translation of "From what i see" in German

From what I see, I'm not the only one with plum jam as my guilty pleasure.
Wie ich sehe, bin ich nicht der einzige dessen Laster Pflaumenmarmelade ist.
Tatoeba v2021-03-10

It's far from over from what I can see.
Es noch lange nicht vorbei, soweit ich sehe.
OpenSubtitles v2018

From what I could see, he was shot in the back.
Soweit ich sehen konnte, wurde er in den Rücken geschossen.
OpenSubtitles v2018

It's a beautiful thing, from what I can see out front.
Sie ist wunderschön, soweit man das von außen beurteilen kann.
OpenSubtitles v2018

From what I see in the papers, this museum is even better.
Wie ich in den Zeitungen lese, ist dieses Museum noch besser.
OpenSubtitles v2018

From what I can see now, we have to share with all these people, huh?
Sehe ich richtig, dass wir mit all diesen Leuten teilen müssen?
OpenSubtitles v2018

From what I see, it doesn't look like any of your days are great ones.
Wie ich es sehe, sieht keiner deiner Tage sehr günstig aus.
OpenSubtitles v2018

From what I see, Camelot lives up to its reputation.
So weit ich das sehe, wird Camelot seinem Ruf gerecht.
OpenSubtitles v2018

From what I can see, no one under 22 years old has died.
Soweit ich es sehe, stirbt keiner unter 22 Jahren.
OpenSubtitles v2018

From what I see here, it's the only name that matters.
Wie ich das hier sehe, ist es der einzige Name.
OpenSubtitles v2018

From what I can see, he's all about his skateboard.
Soweit ich das sehe, interessiert er sich nur für sein Skateboard.
OpenSubtitles v2018

From what I can see, she's missing out.
So wie ich das sehe, verpasst sie was.
OpenSubtitles v2018

Well, from what I can see, you do seem to have some real talent.
Soweit ich das beurteilen kann, scheinst du wirklich Talent zu haben.
OpenSubtitles v2018

From what I can see, change is sloppy.
Von dem, was ich beurteilen kann, ist die Veränderung sehr nachlässig.
OpenSubtitles v2018

Well, from what I can see, he listens to you pretty good.
Wie ich es sehe, hört er ziemlich gut auf dich.
OpenSubtitles v2018

From what I could see, Tammy here makes all the rules.
Soweit ich das sehen kann, bestimmt Tammy hier die Regeln.
OpenSubtitles v2018

But from what I could see, it looked like a dragon.
Soweit ich das erkennen konnte, hat es wie ein Drache ausgesehen.
OpenSubtitles v2018

And from what I see, you're pretty good.
Und soweit ich gesehen habe, bist du ziemlich gut.
OpenSubtitles v2018

Well, from what I can see, you're looking... good.
Nun, soweit ich sehen kann, sehen Sie... gut aus.
OpenSubtitles v2018

You have a whole library up there from what I could see.
So wie ich das sehe, haben Sie da oben eine ganze Bibliothek.
OpenSubtitles v2018