Translation of "From your experience" in German

From your experience, what are the concerns of the different stakeholders?
Worin liegen Ihrer Erfahrung nach die Bedenken der einzelnen Beteiligten?
TildeMODEL v2018

From your experience, what could be specific bio-waste prevention action at EU level?
Mit welchen EU-Maßnahmen könnten Ihrer Erfahrung nach speziell Bioabfälle vermieden werden?
TildeMODEL v2018

That spring from your experience or the little brother's?
Stammt das aus Ihrer Lebenserfahrung oder aus der des kleinen Bruders?
OpenSubtitles v2018

The Court has greatly profited from your experience.
Der Gerichtshof hat von Ihrer Erfahruns in hohem Maße profitiert.
EUbookshop v2

I am a long standing Member of Parliament, as you yourself know from your experience in Greece.
Ich bin ein altgedienter Abgeordneter, und Sie kennen dies von unserer Heimat.
EUbookshop v2

And do you know that from your own personal experience?
Und Sie wissen, das aus Ihrer eigenen Erfahrung?
OpenSubtitles v2018

Surely you and Skippy must remember from your own experience.
Sie und Skippy müssen sich doch noch daran erinnern.
OpenSubtitles v2018

We have learned a lot from your experience on the ground.
Von Ihren Erfahrungen vor Ort haben wir viel dazu gelernt.
ParaCrawl v7.1

You have to identify from your own experience what this means.
Sie müssen aus ihrer eigenen Erfahrung heraus identifizieren, was das bedeutet.
ParaCrawl v7.1

What insights have you gained from your experience as Global Chair?
Welche Erkenntnisse aus Ihrer Zeit als Global Chair können Sie mit uns teilen?
ParaCrawl v7.1

You know from your own experience just how extensive most projects become.
Wie umfangreich manche Projekte werden, wissen Sie aus eigener Erfahrung am besten.
ParaCrawl v7.1

If your screen is too large, visual fatigue will detract from your theater experience.
Wenn Ihr Schirm zu groß ist, zieht Sichtermüdung von Ihrer Theatererfahrung ab.
ParaCrawl v7.1

What did you learn from your experience in Lagos?
Was haben Sie durch Ihre Erfahrung in Lagos gelernt?
ParaCrawl v7.1

Is there indeed a special value associated with German products from your experience?
Gibt es aus Ihrer Erfahrung tatsächlich einen besonderen Wert für deutsche Produkte?
ParaCrawl v7.1

Meet experts from your industry or experience the latest lifestyle trends at first hand.
Treffen Sie die Experten Ihrer Branche oder erleben Sie die neusten Lifestyle-Trends hautnah.
ParaCrawl v7.1

Leave a rating, so other user will benefit from your experience.
Hinterlasse uns eine Bewertung, damit auch andere User von Deiner Erfahrung profitieren.
ParaCrawl v7.1

Learn from your experience, but let it go.
Lerne aus der Erfahrung, aber lass sie gehen.
ParaCrawl v7.1

How much methodology can you gain from your experience with this topic?
Wieviel Systematik können Sie aus Ihrer Erfahrung dem Thema abgewinnen?
ParaCrawl v7.1

Contact us and benefit from your experience
Kontaktieren Sie uns und profitieren Sie von unserer Erfahrung!
CCAligned v1

How are you able to draw the correct conclusions from your experience?
Wie können Sie die richtigen Schlüsse aus Ihren Erfahrungen ziehen?
CCAligned v1

Get more from your professional experience!
Machen Sie mehr aus Ihrer Berufserfahrung!
CCAligned v1

Maybe you are also familiar with some of the causes from your experience:
Vielleicht kennen auch Sie einige der Ursachen aus Ihrer Praxis:
CCAligned v1

You'll benefit from your mentor's entrepreneurial experience.
Sie profitieren von der unternehmerischen Erfahrung der Mentorinnen und Mentoren.
ParaCrawl v7.1