Translation of "Frustum" in German

The frustum has a substantially square cross-section.
Der Kegelstumpf hat einen quadratischen Querschnitt.
EuroPat v2

The lateral surfaces of the head 42 are preferably of the shape of a cone frustum.
Die Seitenflächen des Kopfes 42 sind bevorzugt kegelstumpfförmig ausgebildet.
EuroPat v2

The burl pins themselves can have a cylindrical, frustum or a pyramidal configuration.
Die Noppenbolzen selbst können eine zylindrische, kegelstumpfförmige oder auch pyramidenförmige Konfiguration haben.
EuroPat v2

The valve closing face of the valve body 34 is also frustum-shaped.
Die Ventilschließfläche des Ventilkörpers 34 ist ebenfalls kegelstumpfförmig.
EuroPat v2

In a special embodiment of the invention, the tub-like bottom has the shape of a halved conic frustum.
In einer besonderen Ausführungsform hat der wannenartige Boden die Gestalt eines halbierten Kegelstumpfes.
EuroPat v2

The drum 38 has a frustum-like shape in the loading section 40 .
Die Trommel 38 ist im Beschickungsabschnitt 40 kegelstumpfförmig.
EuroPat v2

The frustum-shaped part 5 b is here almost cylindrical.
Der kegelstumpfförmige Teil 5b ist hier nahezu zylindrisch.
EuroPat v2

The structure elements particularly preferably have the shape of a pyramid or a pyramid frustum.
Die Strukturelemente sind besonders bevorzugt in der Form einer Pyramide oder eines Pyramidenstumpfes.
EuroPat v2

The connection portion 20 is formed similarly to a pyramid frustum.
Der Anschlussabschnitt 20 ist ähnlich eines Pyramidenstumpfs ausgebildet.
EuroPat v2

The shaping mandrel may in particular taper in the manner of a cone or frustum.
Der Formdorn kann insbesondere als Kegel oder Kegelstumpf zulaufen.
EuroPat v2

The radial delimiting surfaces thus correspond to the lateral surface of a flat frustum.
Die radialen Begrenzungsflächen entsprechen somit der Mantelfläche eines flachen Kegelstumpfes.
EuroPat v2

The arrangement of the rods is made in the form of a frustum of a pyramid.
Die Anordnung der Stäbe erfolgt in der Art eines Pyramidenstumpfes.
EuroPat v2

The pyramidal frustum preferably has a quadratic base.
Der Pyramidenstumpf weist bevorzugt eine quadratische Grundfläche auf.
EuroPat v2

The radial delimiting surfaces of the annular-groove chamber thus correspond to the lateral surface of a flat frustum.
Die radialen Begrenzungsflächen des Ringnutenraums entsprechen somit der Mantelfläche eines flachen Kegelstumpfes.
EuroPat v2

The hose 92 expands in the fashion of a conical frustum in the direction toward the used toner container.
Der Schlauch 92 erweitert sich in Richtung zum Alttonerbehälter kegelstumpfförmig.
EuroPat v2

The elastomeric shaped component made of silicon rubber is a frustum.
Das elastomere Formteil aus Silikongummi ist ein Kegelstumpf.
EuroPat v2

The lower diameter of the conical frustum is 1.6 mm, for example.
Der untere Durchmesser des Kegelstumpfes beträgt beispielsweise 1,6 mm.
EuroPat v2

The thickened middle can be constructed in this case as a pyramidal frustum.
Die verdickte Mitte kann dabei als Pyramidenstumpf ausgebildet sein.
EuroPat v2

However, it is particularly preferred when the thickened middle is constructed as a conical frustum.
Besonders bevorzugt ist jedoch, wenn die verdickte Mitte als Kegelstumpf ausgebildet ist.
EuroPat v2