Translation of "Fuel demand" in German

Solid fuel demand increased by around 7% in the first quarter of 1986.
Die Nachfrage nach festen Brennstoffen stieg im ersten Quartal 1986 um 7%.
EUbookshop v2

Regional insecurity can fuel the demand for WMD.
Regionale Unsicherheit kann die Nachfrage nach Massenvernichtungswaffen schüren.
EUbookshop v2

The fuel delivery quantity of the supply pump 10 is adjusted to the fuel demand of the high-pressure pump 16 .
Die Kraftstofffördermenge der Förderpumpe 10 wird an den Kraftstoffbedarf der Hochdruckpumpe 16 angepasst.
EuroPat v2

Such active measures are always associated with an increased fuel demand.
Solche aktiven Maßnahmen gehen stets mit einem erhöhten Kraftstoffbedarf einher.
EuroPat v2

The high-pressure fuel pump must satisfy the actual fuel demand of the injectors.
Die Kraftstoffhochdruckpumpe muß den tatsächlichen Kraftstoffbedarf der Injektoren befriedigen.
EuroPat v2

At the same time, the high worldwide growth of this sector causes a significant increase of fuel demand and CO2 emissions.
Gleichzeitig führt das hohe weltweite Wachstum des Sektors zu deutlich steigendem Kraftstoffbedarf und zunehmenden CO2-Emissionen.
ParaCrawl v7.1

The power density of the internal combustion engine decreases, the efficiency drops and the fuel demand increases.
Damit sinkt die Leistungsdichte des Verbrennungsmotors, die Effizienz sinkt, der Kraftstoffbedarf steigt.
ParaCrawl v7.1

If the fuel demand of the internal combustion engine rises, then the voltage applied to the fuel pump is increased.
Steigt der Kraftstoffbedarf der Brennkraftmaschine, wird die an der Kraftstoffpumpe anliegende Spannung erhöht.
EuroPat v2

The capacity of the fuel pump 4 is controlled as a function of the fuel demand of the internal combustion engine 1 .
Die Leistung der Kraftstoffpumpe 4 wird in Abhängigkeit von dem Kraftstoffbedarf der Brennkraftmaschine 1 gesteuert.
EuroPat v2

These trends will fuel higher demand for workers in the service sector, which now accounts for 81% of employment in the US.
Diese Trends werden die Nachfrage nach Beschäftigten im Dienstleistungssektor steigen lassen, auf den derzeit für 81 Prozent aller Beschäftigungsverhältnisse in den USA entfallen.
News-Commentary v14

In this closed payments system, as fiscal money approaches maturity, taxpayers not in possession of that vintage will fuel rising demand for it.
Erreicht das Fiskalgeld diesem geschlossenen Zahlungssystem seine Fälligkeit, wird die Nachfrage nach diesem Geld durch neue Steuerzahler gesichert, die damals nichts eingezahlt haben.
News-Commentary v14

In addition, the Committee calls on the Member States, the Commission and the ECB to provide the overall microeconomic environment to safeguard incomes and so fuel domestic demand.
Darüber hinaus fordert der Ausschuss die Mitgliedstaaten, die Kom­mission und die EZB auf, mikroökonomische Rahmenbedingungen zu schaffen, die auf die Sicherung der Einkommen abzielen und so die Binnennachfrage stärken.
TildeMODEL v2018

In addition, the Committee calls on the Member States, the Commission, the ECB and the social partners to provide the overall macroeconomic environment to safeguard incomes and so fuel domestic demand.
Darüber hinaus fordert der Ausschuss die Mitgliedstaaten, die Kom­mission, die EZB und auch die Sozialpartner auf, makroökonomische Rahmenbedingungen zu schaffen, die auf die Sicherung der Einkommen abzielen und so die Binnennachfrage stär­ken.
TildeMODEL v2018