Translation of "Fuel dispenser" in German

A fuel dispenser seal is known from the German utility model publication G 87 10859.3.
Eine solche Zapfpistolendichtung ist aus dem deutschen Gebrauchsmuster G 87 10859.3 bekannt.
EuroPat v2

The strong frame guarantees durability and stability of the fuel dispenser.
Der robuste Rahmen garantiert die Langlebigkeit und Stabilität der Zapfsäule.
ParaCrawl v7.1

In such a configuration, they cannot interfere with the insertion and removal of the fuel dispenser.
Sie vermögen bei einer solchen Anordnung das Einfügen und Entnehmen der Zapfpistole nicht zu behindern.
EuroPat v2

Metal-based fuels, which can be identified from the marking on the fuel dispenser, must not be used.
Kraftstoffe, die an der Zapfsäule als metallhaltig gekennzeichnet sind, dürfen nicht verwendet werden.
ParaCrawl v7.1

Feed pumps in tank systems with pumps can be directly installed on the storage tank or in the fuel dispenser.
Förderpumpen in Tanksystemen mit Zapfsäulen können direkt am Lagertank oder in der Zapfsäule installiert werden.
ParaCrawl v7.1

This can be achieved by the provision of adequate labelling at the fuel dispenser as is currently the case with the advanced introduction of 50 ppm sulphur fuels.
Dazu kann die entsprechende Beschriftung der Zapfsäule beitragen, wie es bereits bei der fortgeschrittenen Einführung von Kraftstoffen mit Schwefelgehalt von 50 ppm der Fall ist.
TildeMODEL v2018

At a radial interval from the valve space 42 there is a guide channel 48 in the housing 30 which extends parallel to the axis of the housing and into which the filler nozzle 50 of a fuel dispenser 52 can be introduced for the purpose of refuelling.
In radialem Abstand zum Ventilraum 42 befindet sich im Gehäuse 30 ein sich parallel zur Gehäuseachse erstreckender Führungskanal 48, in welchen das Füllrohr 50 einer Zapfpistole 52 zum Betanken einführbar ist.
EuroPat v2

This configuration rather requires that the fuel dispenser seal be inserted into the inlet from direction of the fuel tank, hence, it must be included in the manufacturing process of the inlet.
Es ist vielmehr nötig, die Zapfpistolendichtung aus der Richtung des Kraftstoffbehälters in den Einfüllstutzen einzufügen, und somit in den Herstellprozeß desselben einzubinden.
EuroPat v2

In this case, during use of the fuel dispenser in accordance with the invention, there is a stronger contact pressure of the external ring with the inflexible boundary surfaces surrounding each other in a radial direction on one side of the inlet and on the other side of the internal ring which strongly improves the sealing effect achieved.
In diesem Falle ergibt sich während der bestimmungsgemäßen Verwendung der erfindungsgemäßen Zapfpistolendichtung eine erhöhte Anpressung des Außenringes an die einander in radialer Richtung umschließenden, unnachgiebigen Begrenzungsflächen einerseits des Einfüllstutzens und andererseits des Innenringes, was das erzielte Abdichtergebnis nachhaltig verbessert.
EuroPat v2

It is an object of the invention to create a fuel dispenser seal which permits supplementary installation of the seal without any problems whenever it is required.
Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, eine Zapfpistolendichtung zu zeigen, die je nach Bedarf problemlos nachträglich montiert werden kann.
EuroPat v2

In the fuel dispenser seal in accordance with the invention, the sealing ring is included in a supporting body of a basically tube-like configuration; the supporting body is at least in a partial section elastically configured and a reversible diameter reduction permits introducing the aforesaid body through the orifice into the inlet. The supporting body engages with the inlet via at least one projection facing in a radial direction towards the interior and can be made stationary in an axial direction.
Bei der erfindungsgemäßen Zapfpistolendichtung ist der Dichtring in einem Stützkörper von im wesentlichen rohrförmiger Gestalt aufgenommen, wobei der Stützkörper zumindest in einem Teilbereich elastisch ausgebildet und durch eine reversible Durchmesserverminderung durch die Mündung in den Einfüllstutzen einführbar ist und wobei der Stützkörper mit wenigstem einem in radialer Richtung nach innen weisenden Vorsprung mit dem Einfüllstutzen in Eingriff bringbar und in axialer Richtung festlegbar ist.
EuroPat v2

Consequently, the fuel dispenser seal in accordance with the invention can be installed subsequently to the manufacture of the fuel tank through the orifice of the inlet; making the supporting body stationary on a projection of the inlet facing in a radial direction towards the interior ensures an immovable, axial fixation in the inlet.
Die Montage der erfindungsgemäßen Zapfpistolendichtung kann folglich im Anschluß an die Fertigstellung des Kraftstoffbehälters durch die Mündung des Einfüllstutzens hindurch erfolgen, wobei durch die Festlegung an dem in radialer Richtung nach innen weisenden Vorsprung des Einfüllstutzens eine unverrückbare, axiale Festlegung in dem Einfüllstutzen gewährleistet ist.
EuroPat v2

This ensures on one hand a good sealing effect of the support body with respect to the inside wall of the inlet and, on the other hand, a good resistance of the support body with regard to the wear resulting from the contact with the fuel dispenser itself.
Hierdurch wird einerseits eine gute Abdichtung des Stützkörpers gegenüber der Innenwandung des Einfüllstutzens erreicht und andererseits eine gute Widerstandsfähigkeit des Stützkörpers im Hinblick auf die sich aus der gegenseitigen Berührung mit der Zapfpistole ergebende Verschleißbeanspruchung.
EuroPat v2

The appertaining external ring of the fuel dispenser seal is on its external side advantageously provided with a surrounding groove in which the indentations can engage during installation.
Der zugehörige Außenring der Zapfpistolendichtung ist zweckmäßig auf seiner Außenseite mit einer umlaufenden Nute versehen, in welche die Einwölbungen bei der Montage eingreifen können.
EuroPat v2

The sealing ring usually made of soft-elastic rubber is thus well protected against mechanical effects of the fuel dispenser while the latter is inserted or removed.
Der gewöhnlich aus weichelastischem Gummi bestehende Dichtring wird hierdurch gut geschützt vor den mechanischen Einwirkungen der Zapfpistole, während diese eingefügt und entnommen wird.
EuroPat v2

A common closure flap 60 is provided for both end wall openings 46 and 56 and is hinged on the housing end wall 44 at 61 (see FIG. 3). The flap 60 can be pivoted into its open or throughflow position (FIG. 2) against the action of a restoring torsion spring (not shown) by the fuel dispenser filler nozzle 50, when the latter is introduced into the guide channel 48 and through the end wall opening 56.
Beiden Stirnwandöffnungen 46 und 56 ist eine gemeinsame Verschlußklappe 60 zugeordnet, die an der Gehäusestirnwand 44 bei 61 scharnierartig angelenkt und gegen die Wirkung einer nicht dargestellten Rückstellfeder, beispielsweise einer Drehfeder, durch das Zapfpistolen-Füllrohr 50 beim Einführen in den Führungskanal 48 und die Stirnwandöffnung 56 in ihre Offen- bzw. Durchlaßstellung (Fig. 2) verschwenkbar ist.
EuroPat v2

The sealing ring 8 configured as a groove ring is thus retained in a groove open towards the inside during the intended use of the fuel dispenser in accordance with the invention.
Der als Nutring gestaltete Dichtring 8 wird hierdurch während der bestimmungsgemäßen Verwendung der erfindungsgemäßen Zapfpistolendichtung in einer nach innen offenen Nut gehalten, was einen Austausch nach vorausgegangenem Verschleiß vereinfacht.
EuroPat v2

The end is provided with a sealing ring 11 made of a rubber elastic material which never is exposed to effects caused by the fuel dispenser itself.
Dieses ist mit einer aus gummielastischem Werkstoff bestehenden Ringdichtung 11 versehen, die der Einwirkung der Zapfpistole nicht zugänglich ist.
EuroPat v2