Translation of "Full operating capacity" in German

Nevertheless, to fully exploit its advantages, Galileo needs to reach full operating capacity, and to do so will require additional investment.
Um die Vorteile von Galileo uneingeschränkt ausschöpfen zu können, muss allerdings die volle Betriebsfähigkeit erreicht werden, und dies erfordert zusätzliche Investitionen.
Europarl v8

The EUFOR mission - which now consists of 600 men, 380 of whom are posted in Abéché - was deployed on 12 February 2008 and is due to achieve its initial operating capacity by mid-March and its full operating capacity by June, i.e. 3 700 men, which should ensure deployment of MINURCAT.
Die Stationierung der EUFOR-Truppen ab dem 12. Februar 2008 - zurzeit sind es 600 Mann, davon 380 in Abéché -, die Mitte März ihre Anfangskapazität und im Juni ihre volle Einsatzstärke, d. h. 3 700 Mann, erreichen wird, soll die Stationierung von MINURCAT gewährleisten.
Europarl v8

In addition, all our Samsung screens are tested by our technicians in Europe before shipment to ensure their full operating capacity.
Darüber hinaus werden alle unsere Samsung-Bildschirme vor dem Versand von unseren Technikern in Europa getestet, um ihre volle Betriebskapazität sicherzustellen.
ParaCrawl v7.1

Commenting on the extensive infrastructure already available at Debiensko, Prairie's Chief Executive Officer Ben Stoikovich stated: " Our I nfrastructure Study has confirmed that Debiensko has significant existing high quality and site connected rail, power, road and water infrastructure which can be broug ht into full operating capacity to service the mine life at minimal cost .
Ben Stoikovich, Chief Executive Officer von Prairie, sagte hinsichtlich der bereits verfügbaren Infrastruktur bei Debiensko: "Unsere Infrastrukturstudie hat bestätigt, dass Debiensko über eine umfassende, qualitativ hochwertige Eisenbahn-, Strom-, Straßen- und Wasserinfrastruktur verfügt, die auf ihre volle Betriebskapazität gebracht werden kann, um die Mine während ihrer gesamten Lebensdauer zu minimalen Kosten zu versorgen.
ParaCrawl v7.1

In addition, all our screens are tested by our technicians before shipment to ensure their full operating capacity.
Darüber hinaus werden alle unsere Bildschirme vor dem Versand von unseren Technikern getestet, um ihre volle Betriebskapazität sicherzustellen.
ParaCrawl v7.1

The initial operation was conducted in no time by sometimes 5 teams working at the same time resulting in a full capacity operating wind park (16 MW).
Die Inbetriebnahme wurde teilweise mit 5 Teams in Rekordzeit durchgeführt und der Windpark läuft nun mit voller Leistung (16 MW).
ParaCrawl v7.1

Following the important increase in production consequent to ESP, the construction of new and powerful finishing lines became necessary: in the course of 2009/2010 continuous pickling and cold rolling plants using the AR-COLD™ system and a galvanizing plant were installed in the North Area which since 2011 have consolidated the full operating capacity.
Die Folge der stark erhöhten Produktion durch das neue ESP-Werk war der Bau neuer leistungsstarker weiterverarbeitender Betriebsstätten. In den Jahren 2009/2010 wurden eine Conti-Beize, ein Kaltwalzwerk mit dem AR-COLD System und eine Band-Verzinkungsanlage im neu erschlossenen nördlichen Werksbereich gebaut, die bereits 2011 ihre volle Betriebskapazität verstärken.
ParaCrawl v7.1

The mission reached full operational capacity in April.
Im April hatte die Mission ihre volle Einsatzfähigkeit erreicht.
TildeMODEL v2018

It is important to bring AMIS up to full operational capacity before deciding on its reinforcement.
Daher ist es wichtig, dass vor Entscheidungen über ihren Ausbau die volle Einsatzbereitschaft hergestellt wird.
Europarl v8

We know that the indirect benefits of the programme are estimated to be around EUR 60 billion per year, but the Commission has admitted that additional investment will be required in order to reach full operational capacity.
Wir wissen auch, dass der indirekte Nutzen des Programms auf ungefähr 60 Mio. EUR pro Jahr geschätzt wird, aber die Kommission hat eingeräumt, dass zusätzliche Mittel erforderlich sein werden, um die volle Einsatzfähigkeit zu erreichen.
Europarl v8

Given that our competitors are getting stronger and advancing dynamically, and that to fully exploit its advantages, Galileo needs to reach full operation capacity, the project would require additional investment, as indicated by the rapporteur.
Da zum einen unsere Wettbewerber stärker geworden sind und große Fortschritte erzielen und zum anderen Galileo, um seine Vorteile voll ausschöpfen zu können, die volle Betriebsfähigkeit erreichen muss, wird das Projekt - so der Berichterstatter - zusätzliche Investitionen erfordern.
Europarl v8

I fully support the autonomous European global navigation satellite system, and I agree with the adoption of all the measures essential to securing its full operational capacity.
Ich befürworte das europäische globale Satellitennavigationssystem uneingeschränkt und stimme der Annahme aller Maßnahmen zu, die für die Erreichung der vollen Einsatzfähigkeit dieses Systems von Bedeutung sind.
Europarl v8

In the report of Mr Remek, we call on the European Commission to move towards a solution to the problems that have arisen and to ensure a funding procedure for the programme such that it can achieve full operational capacity in 2018.
In dem Bericht von Herrn Remek wird die Europäische Kommission aufgefordert, eine Lösung für die entstandenen Probleme zu erarbeiten und eine Finanzierung für das Programm sicherzustellen, so dass es bis 2018 die volle Betriebsfähigkeit erreichen kann.
Europarl v8

A support cell in Brussels of the Mission Force Headquarters shall be included in the MPCC until the MPCC has reached full operational capacity.’.
Der MPCC umfasst bis zum Erreichen seiner vollen Einsatzfähigkeit eine in Brüssel angesiedelte Unterstützungsstelle des Hauptquartiers der Missionseinsatzkräfte.“
DGT v2019

The current approach to economic policy has failed to stabilise the financial markets and restore their full operational capacity.
Denn mit der bisherigen Ausrichtung der Wirtschafts­politik ist es einerseits nicht gelungen, die Finanzmärkte zu stabilisieren und deren volle Funktionsfähigkeit wiederherzustellen.
TildeMODEL v2018

Significant volatility, high spreads as well as excessive long-term interest rates and high levels of liquidity held by banks show that despite important initial steps towards a banking union, the financial system has yet to return to full operational capacity.
Hohe Volatilität, hohe Spreads sowie überhöhte langfristige Zinssätze und hohe Liquiditätshaltung der Banken zeigen, dass die Funktionsfähig­keit des Finanzsystems trotz erster wichtiger Schritte in Richtung Bankenunion noch immer nicht voll wiederhergestellt ist.
TildeMODEL v2018

Significant volatility, high spreads as well as excessive long-term interest rates and high levels of liquidity held by banks show that despite important steps towards a banking union, the financial system has yet to return to full operational capacity.
Hohe Volatilität, hohe Spreads sowie überhöhte langfris­tige Zinssätze und hohe Liquiditätshaltung der Banken zeigen, dass die Funktionsfähigkeit des Finanzsystems trotz wichtiger Schritte in Richtung Bankenunion noch immer nicht voll wie­derhergestellt ist.
TildeMODEL v2018

Despite several reform measures, such as those in the field of financial markets, the current approach to economic policy has failed to stabilise the financial markets and restore their full operational capacity.
Trotz einiger Reformbemühungen, etwa im Bereich der Finanzmärkte, ist es mit der bisherigen Ausrichtung der Wirtschaftspolitik einerseits nicht gelungen, die Finanz­märkte zu stabilisieren und deren volle Funktionsfähigkeit wiederherzustellen.
TildeMODEL v2018

In the following there is described initially the control circuit 30 with its individual elements in its coaction with the peripheral parts at the switch on phase of the voltage to the point of reaching full operational capacity.
Im folgenden wird zunächst die Steuerschaltung 30 mit ihren Einzelelementen im Zusammenwirken mit den peripher angeschlossenen Teilen in der Einschaltphase der Spannung bis zum Erreichen der vollen Betriebsbereitschaft beschrieben.
EuroPat v2

In Kosovo (under UNSCR 1244/99), the largest-ever EU mission was working at full operational capacity.
Die größte EU-Mission aller Zeiten im Kosovo (gemäß UN-Resolution 1244/99) hat ihre volle Einsatzfähigkeit erreicht.
EUbookshop v2

The Authority will be up and running in 2019 and is expected to reach its full operational capacity by 2024.
Die Behörde wird ihre Arbeit noch in diesem Jahr aufnehmen und soll ihre volle operative Leistungsfähigkeit bis 2024 erreicht haben.
ParaCrawl v7.1

The Company's internal financial models project positive monthly operational cash flow s beginning January 2015 as the Company ramps up to full operational capacity of 100 TPD .
Die unternehmensinternen Finanzmodelle sehen einen positiven monatlichen Betriebs-Cashflow ab Januar 2015 vor, sobald der Betrieb des Unternehmens mit einer Kapazität von 100 tpd vollständig im Gange ist.
ParaCrawl v7.1

The full capacity operation of the parcel logistics centre in Hagenbrunn in the north of Vienna starting in September 2019 will increase capacity by 25 %.
Mit dem Vollbetrieb des Paket-Logistikzentrums in Hagenbrunn nördlich von Wien wird ab September 2019 die Kapazität bereits um 25 % erhöht.
ParaCrawl v7.1