Translation of "Full particulars" in German

The reader is referred to that document for the full particulars.
Für Einzelheiten wird der Leser auf diesen Bericht verwiesen.
EUbookshop v2

So, let's get the full particulars.
Also, lasst uns die vollständigen Einzelheiten erfahren.
CCAligned v1

Especially the gospels - the teachings of Jesus - are full of particulars.
Besonders die Evangelien - die Lehren Jesu - sind angefüllt mit Einzelheiten.
ParaCrawl v7.1

We will explore all of these possibilities in full particulars here.
Wir werden alle diese Möglichkeiten in alle Einzelheiten hier zu erkunden.
ParaCrawl v7.1

Full particulars about orders and shipping can be found under "DETAILS"- "FAQs".
Alle Einzelheiten zu Bestellvorgang und Versand finden Sie unter „DETAILS" - „FAQs".
ParaCrawl v7.1

The agreement shall stipulate that the principal of the body to which the visitor belongs or, if there is no such body, the official body provided for in Article 7, shall send a document, certified where appropriate by the Security Officer, stating the reason for the visit and full personal particulars by which the visitor may be identified.
In dieser Vereinbarung ist vorzusehen, daß der Leiter der Dienststelle des Besuchers oder, wenn er keiner Dienststelle angehört, der in Artikel 7 bezeichneten Geheimschutzbehörde rechtzeitig ein - gegebenenfalls vom Geheimschutzbeauftragten abgezeichnetes - Dokument einsendet, das den Zweck des Besuchs erwähnt und alle Angaben zur Feststellung der Personalien des Besuchers enthält.
JRC-Acquis v3.0

When the supervisor has received the full and detailed particulars of the contraaor's claim that he requires, he shall, without prejudice to Article 21.4, after due consultation with the contracting authority and, where appropriate, the contraaor, determine whether the contraaor is entitled to additional payment and notify the parties accordingly.
Wenn die Aufsicht die benötigten vollständigen und ausführlichen Angaben zu der Forderung des Auftragnehmers erhalten hat, entscheidet sie unbeschadet Artikel 21 Absatz 4 nach ordnungsgemäßer Konsultierung des Auftraggebers und gegebenenfalls des Auftragnehmers, ob der Auftragnehmer Anspruch auf eine zusätzliche Zahlung hat, und unterrichtet die Parteien entsprechend.
EUbookshop v2

Part of this consists in promoting the exchange by Member States of full particulars of their respective STID policies and the concerting of their attitudes on major international projects.
Ein Teil dieses Programms ist dazu bestimmt, eine umfassende Information zwischen den Mitgliedstaaten über ihre WTID-Politik und die Abstimmung ihrer Haltung gegenüber den internationalen Großprojekten zu fördern.
EUbookshop v2

The contraaor shall, within 30 days of becoming aware that dday may occur, notify the supervisor of his intention to make a request for extension of the period of performance to which he may consider himsdf entitled, and shall, as soon thereafter as is reasonable in the circumstances, deliver to the supervisor full and detailed particulars of the request, in orda that such request may be investigated at the time.
Binnen 30 Tagen, nachdem der Auftragnehmer fest gestellt hat, daß eine Verzögerung eintreten könnte, unterrichtet er die Aufsicht von seiner Absicht, eine Verlängerung der Ausführungsfrist zu beantragen, auf die er seiner Auffassung nach Anspruch erheben kann, und sobald es den Umständen nach vertretbar ist, nennt er der Aufsicht umfassende Einzelheiten in bezug auf den Antrag, damit der Anspruch zu diesem Zeitpunkt untersucht werden kann.
EUbookshop v2

The supplier shall, within 15 days of becoming aware that delay may occur, notify the supervisor of his intention to make a request for extension of the period of performance to which he considers himself entitled, and shall within 60 days thereafter, except where otherwise agreed between the supplier and the supervisor, deliver to the supervisor full and detailed particulars of the request,, in order that such request may be investigated at the time.
Binnen 15 Tagen, nachdem der Auftragnehmer fest gestellt hat, daß eine Verzögerung eintreten könnte, unterrichtet er die Aufsicht von seiner Absicht, eine Verlängerung der Ausführungsfrist zu beantragen, auf die er seiner Auffassung nach Anspruch hat, und binnen weiterer 60 Tage, sofern zwischen ihm und der Aufsicht nichts anderes vereinbart wurde, nennt er der Aufsicht umfassende Einzelheiten in bezug auf den Antrag, damit dieser dann untersucht werden kann.
EUbookshop v2

The consultant shall, within 15 days of becoming aware that delay may occur, notify the supervisor of his intention to make a request for extension of the period of performance to which he considers himself entitled and shall within 60 days thereafter, except where otherwise agreed between the consultant and supervisor, deliver to the supervisor full and detailed particulars of the request, in order that such request may be investigated at the time.
Binnen 15 Tagen, nachdem der Auftragnehmer festgestellt hat, daß eine Verzögerung eintreten könnte, unterrichtet er die Aufsicht von seiner Absicht, eine Verlängerung der Ausführungsfrist zu beantragen, auf die er nach seiner Auffassung Anspruch hat, und binnen weiterer 60 Tage, sofern zwischen ihm und der Aufsicht nichts anderes vereinbart wurde, nennt er der Aufsicht umfassende Einzelheiten in bezug auf den Antrag, damit dieser dann untersucht werden kann.
EUbookshop v2

The Italian authorities should supply full particulars of the budget and expenditure on this scheme broken down by type of area (Mezzogiorno, other nationally assisted areas, non-nationally assisted Objective 2 areas and nonassisted areas, and size of firm).
Die italienischen Behörden sollten genaue Angaben über die Mittel und Ausgaben für dieses Programm, aufgeschlüsselt nach den einzelnen Gebieten (Mezzogiorno, weitere nationale Fördergebiete, Fördergebiete nach Ziel 2, die nicht ein zelstaatlich gefördert werden, Gebiete, die nicht für eine Förderung in Frage kommen und Größe der Unternehmen), machen.
EUbookshop v2