Translation of "Full receipt" in German

It is necessary then to await full receipt of the telegram and buffer it.
Es muss dann der vollständige Empfang des Telegramms abgewartet und dieses zwischengespeichert werden.
EuroPat v2

The purchase price is due in full upon receipt of the goods, without discount.
Der Kaufpreis wird mit Erhalt der Ware ohne Abzug fällig.
ParaCrawl v7.1

The total amount is due immediately and needs to be paid in full after receipt of the invoice.
Die Gesamtsumme der Rechnung muss sofort nach dem Empfang vollständig bezahlt werden.
ParaCrawl v7.1

The purchase price and the costs of processing the contract are due in full upon receipt of theinvoice.
Der Kaufpreis und die Kosten der Vertragsabwicklung sind in vollem Umfang nach Erhalt derRechnung fällig.
ParaCrawl v7.1

All goods delivered by me remain my property until full receipt of your payment.
Sämtliche von mir gelieferten Waren bleiben bis zum vollständigen Eingang Ihrer Zahlung mein Eigentum.
CCAligned v1

We reserve the ownership of the goods until full receipt of the purchase price.
Wir behalten uns das Eigentum an der Kaufsache bis zum vollständigen Eingang des Kaufpreises vor.
ParaCrawl v7.1

You then have a legal cooling-off period of fourteen full days from receipt of the item.
Sie haben dann eine legale Bedenkzeit von vierzehn vollen Tagen ab Erhalt des Artikels.
ParaCrawl v7.1

You have a legal cooling-off period of fourteen full days from receipt of the purchased item, when you can return it.
Sie haben eine legale Bedenkzeit von vierzehn vollen Tagen ab Erhalt des Artikels, während der Sie den Artikel umtauschen können.
ParaCrawl v7.1

Open your heart fully; do not deny yourself the full receipt of my love, my goodness, my generosity in all forms.
Öffnet euer Herz ganz; verweigert euch nicht selbst den vollen Empfang meiner Liebe, meiner Güte, meiner Großzügigkeit in allen Formen.
ParaCrawl v7.1

In no case shall any purchaser, pledgee, mortgagee, or holder of any other encumbrances given or created or suffered to be created by any such corporation be obliged to see to the application of moneys paid to him and any receipt or discharge given by any such corporation, or its duly authorized officer or officers, shall be a full and complete receipt or discharge to the person receiving the same.
In keinem Fall darf ein Käufer, Pfandgläubiger, Hypothekengläubiger, oder von einem anderen Inhaber Belastungen gegeben oder geschaffen oder geduldet von einer solchen Körperschaft geschaffen werden verpflichtet, auf die Anwendung der Gelder bezahlt, um ihn und jeder Quittung oder Entladung durch eine solche gegeben werden, siehe Corporation oder ihrer ordnungsgemäß bevollmächtigten Vertreter oder leitenden Angestellten, ist eine umfassende und vollständige Quittung oder Entlastung der Person, die die gleichen sein.
ParaCrawl v7.1

In case of cancellation more than 1 month prior to arrival, the deposit will be compensated in full upon receipt of cancellation by the customer via e-mail.
Im Falle einer Stornierung mehr als 1 Monat vor Anreise wird die Anzahlung vollständig nach Erhalt der Kündigung durch den Kunden per E-mail kompensiert werden.
ParaCrawl v7.1

If the payment mode “prepayment” is agreed upon, the stated term of delivery shall commence upon full receipt of the amount in the account stated by us.
Bei Vereinbarung der Zahlungsart „Vorkasse“ beginnt die angegebene Lieferzeit mit vollständigem Eingang des Vorkasse-Betrags auf das durch uns angegebene Konto.
ParaCrawl v7.1

You have a choice of how you want to be paid: after expiry of the buyer's legal cooling-off period (fourteen full days from receipt of the item) and within a maximum of 15 days following payment by the buyer, or by bank transfer or cheque depending on the instructions you provided in the mandate to sell.
Sie können sich aussuchen, wie Sie bezahlt werden möchten: Nach Ablauf der legalen Bedenkzeit des Käufers (vierzehn volle Tage ab Erhalt des Artikels) und nach maximal 15 Tagen nach der Zahlung des Käufers erhalten Sie die Zahlung entweder per BankÃ1?4berweisung oder Scheck, je nachdem, welche Angaben Sie im Verkaufsmandat gemacht haben.
ParaCrawl v7.1

I undertake to pay Footsteps in Time in full, upon receipt of invoice and at least 21 days before the visit date. The management regret that refunds are unable to be issued for non attendees.
Ich werde nach Erhalt der Rechnung mindestens 21 Tage vor dem Besuchsdatum an Footsteps in Time den fälligen Gesamtbetrag zahlen. Bei Nichtteilnahme sind leider keine Rückerstattungen möglich.
CCAligned v1

Returned items should be unused and must be returned in original packaging with any enclosed documentation. We will issue a full refund on receipt, excluding the original delivery charge. Alternatively, if preferred, we will exchange the item.
Zurückgegangene Artikel sollten nicht verwendet werden und müssen in Originalverpackung mit einer beiliegenden Dokumentation zurückgegeben werden. Wir erheben eine volle Rückerstattung bei Erhalt, ohne die ursprüngliche Liefergebühr. Alternativ, wenn gewünscht, werden wir den Artikel austauschen.
CCAligned v1

He left me with a desk full of undated receipts, soy sauce packets, and fingernail clippings.
Er hat mir einen Tisch voller undatierter Belege, Sojasoßen-Päckchen und abgeschnittener Fingernägel hinterlassen.
OpenSubtitles v2018

Those who implement the projects may even see their own rights threatened, which is no doubt why NGOs often feel a little aggrieved that they then have to provide the Commission with a shoebox full of receipts when they return to the office.
Und manchmal müssen sogar die an der Projektdurchführung beteiligten Personen um ihre legitimen Ansprüche bangen, was dann, wenn sie der Kommission ganze Schuhkartons voller Belege vorlegen sollen, bei den NRO gelegentlich zu leichter Verärgerung führt.
Europarl v8

If you incur additional expenses and you feel these should be paid by Vacenza, we will only consider claims when full invoices or receipts for those expenses are produced.
Wenn Ihnen zusätzliche Kosten entstehen und Sie der Meinung sind, dass diese von vacenza.com getragen werden sollen, bitten wir Sie sämtliche Belege und Quittungen an uns zu schicken.
ParaCrawl v7.1

We are sure to provide a wide and complete selection of food, so all of our gluten intolerant guests will feel at home. Our food is full of many receipts that use gluten-free products.
Wir sind sicher, eine breite und vollständige Auswahl an Lebensmitteln zu bieten, so dass alle unsere Gluten-intoleranten Gäste zu Hause fühlen werden. Unser Essen ist voll von vielen Quittungen, die glutenfreie Produkte verwenden.
CCAligned v1