Translation of "Fully" in German

I fully agree with this view.
Ich stimme dieser Ansicht vollkommen zu.
Europarl v8

So we are fully aware of the problem.
Kurz, wir sind uns des Problems voll bewusst.
Europarl v8

I call upon you to keep this priority and to fully ...
Ich appelliere an Sie, diese Priorität beizubehalten und voll ...
Europarl v8

I cannot therefore fully endorse the report.
Daher kann ich den Bericht nicht vollständig unterstützen.
Europarl v8

The Commission fully supports this compromise.
Die Kommission steht voll und ganz hinter diesem Kompromiss.
Europarl v8

We are fully aware of Moldova's European aspirations.
Wir sind uns der europäischen Bestrebungen Moldawiens vollkommen bewusst.
Europarl v8

This constitutes a real test of maturity and it is fully supported by the EU.
Dies stellt eine wahre Reifeprüfung dar und wird von der EU vollständig unterstützt.
Europarl v8

Madam President, I fully agree with the Minister's conclusions.
Frau Präsidentin, ich stimme den Schlussfolgerungen der Frau Ministerin uneingeschränkt zu.
Europarl v8

Parliament should be fully involved in this process.
Das Parlament sollte an diesem Prozess umfassend beteiligt sein.
Europarl v8

I fully understand that, and so does the House.
Ich verstehe Sie vollkommen, und dieses Haus sicherlich auch.
Europarl v8

It brings this area of policy fully within the scope of our normal procedures.
Er bringt diesen Strategiebereich voll in den Geltungsbereich unserer normalen Verfahrensweisen.
Europarl v8

Mr President, I fully support the Mann report.
Herr Präsident, ich unterstütze den Bericht von Herrn Mann voll und ganz.
Europarl v8

I fully support these objectives.
Ich unterstütze diese Ziele voll und ganz.
Europarl v8

Thirdly, it urges us to fully implement current European legislation.
Drittens fordert sie uns dazu auf, die geltenden europäischen Rechtsvorschriften uneingeschränkt umzusetzen.
Europarl v8

I fully support the work of the European Ombudsman.
Ich unterstütze die Arbeit des Europäischen Bürgerbeauftragten uneingeschränkt.
Europarl v8

After one year, I think we can fully exercise this right.
Ich denke, nach einem Jahr können wir dieses Recht voll wahrnehmen.
Europarl v8

For that reason, I fully support the present report.
Aus diesem Grund unterstütze ich den vorliegenden Bericht voll und ganz.
Europarl v8

Mr Swoboda, I fully support what you have said.
Lieber Herr Swoboda, ich kann das nur voll und ganz unterstreichen.
Europarl v8

Today, we can say that the Lisbon Treaty is now fully operational.
Heute können wir sagen, dass der Vertrag von Lissabon umfassend einsatzfähig ist.
Europarl v8

It is fully funded by the German recovery plan.
Das wird vollständig aus dem deutschen Konjunkturprogramm finanziert.
Europarl v8

The Council wants to fully respect the Community method.
Der Rat will die Gemeinschaftsmethode vollständig respektieren.
Europarl v8