Translation of "Fully confident" in German

We are fully confident Dr. Neville can see us through these--
Wir sind zuversichtlich, dass Dr. Neville uns durch diese...
OpenSubtitles v2018

I'm fully confident of that.
Dessen bin ich mir verdammt sicher.
QED v2.0a

We're fully confident of company's future development.
Wir sind voll von der zukünftigen Entwicklung des Unternehmens überzeugt.
CCAligned v1

I am fully confident taking care of children at any age.
Ich bin völlig zuversichtlich, auf Kinder in jedem Alter aufzupassen.
ParaCrawl v7.1

Fully confident I go the way with you, my God!
Voll Vertrauen gehe ich den Weg mit Dir, mein Gott!
ParaCrawl v7.1

I am fully confident in you as a man.
Ich bin voll und ganz Vertrauen in Sie als Mensch.
ParaCrawl v7.1

We are fully confident that the conflict may be considered liquidated.
Wir sind völlig überzeugt, daß man den Konflikt als liquidiert betrachten kann.
ParaCrawl v7.1

If it's about money, I am fully confident that he can raise the bid.
Falls es um Geld geht: Ich bin sicher, dass er sein Angebot erhöhen kann.
OpenSubtitles v2018

Be fully confident that you will find here precisely what you want to see.
Voll überzeugt, dass Sie hier finden, genau das, was Sie sehen wollen.
ParaCrawl v7.1

Be fully confident you will find here exactly what you would like to see.
Werden ganz sicher finden Sie hier genau das, was Sie gerne sehen würden.
ParaCrawl v7.1

I’m fully confident that you’ll love our system on a whole new level.
Ich bin zuversichtlich, dass Sie unser System auf eine ganz neue Ebene lieben.
ParaCrawl v7.1

David was fully confident that he would meet his son in heaven.
David war sich völlig sicher, dass er seinen Sohn im Himmel wiedersehen wird.
ParaCrawl v7.1

We are fully confident that Hungary will take all the necessary steps to ensure that the new media law is implemented with full respect for European values on media freedom and for the relevant EU legislation as well as the European Convention on Human Rights.
Wir vertrauen darauf, dass Ungarn die nötigen Schritte unternehmen wird, um die Umsetzung des neuen Mediengesetzes in Übereinstimmung mit den europäischen Werten der Medienfreiheit und mit der entsprechenden europäischen Rechtsetzung sowie der Europäischen Menschenrechtskonvention zu gewährleisten.
Europarl v8

I support this measure and I am fully confident that this committee will conduct an appropriate analysis of the scope of the financial crisis which has affected every Member State, and that it will put forward expert recommendations contributing to the European Union's economic recovery.
Ich unterstütze diese Maßnahme und ich habe vollstes Vertrauen darin, dass dieser Ausschuss eine angemessene Analyse des Umfangs der Finanzkrise, vor der jeder Mitgliedstaat betroffen ist, vornehmen wird, und dass er Empfehlungen von Fachleuten für den wirtschaftlichen Aufschwung in der EU vorwärts bringen wird.
Europarl v8

Finally, Madam President, I am fully confident that during the British Presidency we will tackle this case as energetically as was the case under the Dutch Presidency.
Schließlich, Frau Präsidentin, habe ich vollstes Vertrauen, daß die britische Präsidentschaft dieses Dossier genauso energisch anpacken wird, wie es unter der niederländischen Präsidentschaft der Fall war.
Europarl v8

I am fully confident that the review will be carried out by the Irish Government in a way that recognises the importance of social dialogue, includes all the social partners, and complies with Community law.
Ich bin voll und ganz davon überzeugt, dass die Überprüfung durch die irische Regierung auf eine Art und Weise erfolgen wird, bei der die Bedeutung des sozialen Dialogs anerkannt, alle Sozialpartner einbezogen und das Gemeinschaftsrecht eingehalten werden.
Europarl v8

I am fully confident that the Commission and the Commissioner can save this amount through good, streamlined and efficient management in their area, and will not insist upon taking it away from research.
Ich bin voller Zuversicht, daß die Kommission und die Frau Kommissarin dieses Geld dank einer sehr guten, schlanken und effizienten Verwaltung in ihrem Bereich einsparen können und es dann nicht unbedingt der Forschung wegnehmen werden.
Europarl v8

Therefore, I am fully confident that when it comes to preparing the legislative package together, we will know just as well, in a clear and simple way, what we want and that we will avoid the specific exceptions and add-ons which mean that subsequently, the Commission will have to check them on the ground, since the same Commission is also accountable to you - Parliament - for how public money is spent.
Daher bin ich voller Zuversicht, dass wenn es darauf ankommt, das Gesetzgebungspaket gemeinsam vorzubereiten, wir genauso auf eine klare und einfache Weise wissen werden, was wir wollen, und dass wir die besonderen Ausnahmen und Zusätze werden vermeiden müssen, was bedeutet, dass die Kommission im Anschluss daran diese vor Ort wird überprüfen müssen, da dieselbe Kommission auch Ihnen - dem Parlament - gegenüber dahingehend rechenschaftspflichtig ist, wie öffentliche Mittel ausgegeben werden.
Europarl v8

Fisheries monitoring will only become fully successful once the fishermen themselves can feel fully confident in the process.
Die Fischereiüberwachung wird nur dann vollen Erfolg haben, wenn die Fischer selbst volles Vertrauen in den Prozeß haben können.
Europarl v8

We must act and we must be fully confident in what we are doing: the foreign policy will become vital in the short-term future, especially for the new generations.
Packen wir es an und glauben wir fest daran, dass die Außenpolitik in naher Zukunft, vor allem für die jungen Generationen, äußerst wichtig ist.
Europarl v8

Can we be fully confident that warehouses formerly used to store dangerous substances are safe for food storage?
Können wir ganz sicher sein, dass Lagerhäuser, in denen in der Vergangenheit gefährliche Substanzen gelagert wurden, für die Lagerung von Lebensmitteln unbedenklich sind?
Europarl v8

I am fully confident that they will do their utmost to cope with the legislation we have adopted over many years, and it is our responsibility to assist them as best we can - even after their accession.
Ich vertraue vollständig darauf, dass sie alles tun werden, um sich an die Rechtsnormen anzupassen, die wir in den letzten Jahren beschlossen haben, und es ist unsere Pflicht, ihnen dabei möglichst viel zu helfen - auch nach dem Beitritt.
Europarl v8

I am fully confident that the European Parliament will invoke our powers under this Treaty to ensure a rigorous implementation of regulatory proposals to reduce cigarette smoking in Europe in the short to medium term.
Ich bin der festen Überzeugung, dass sich das Europäische Parlament auf seine Befugnisse nach diesem Vertrag berufen wird, um eine konsequente Umsetzung der vorgeschlagenen Regelungen zur kurz- und mittelfristigen Eindämmung des Rauchens in Europa zu sichern.
Europarl v8