Translation of "Fully conform" in German

The headlights described in German Offenlegungsschrift No. 2,910,643 do not fully conform to these requirements.
Die in der DE-OS 2910643 beschriebenen Scheinwerfer genügen diesen Ansprüchen nicht vollständig.
EuroPat v2

By the way, the lava quality films conform fully with all brands of vacuum sealer!
Übrigens, die Lava Qualitätsfolien passen uneingeschränkt bei allen Vakuumiergerät-Fabrikaten!
ParaCrawl v7.1

Failure on the part of Member States to fully conform to new guidelines and regulations must not be tolerated.
Es darf nicht geduldet werden, dass Mitgliedstaaten die neuen Richtlinien und Verordnungen nicht strikt einhalten.
Europarl v8

They shall conform fully to the production drawings, and they shall have been manufactured under the same conditions as series-produced bogie frames.
Sie müssen den Konstruktionszeichnungen entsprechen und unter denselben Bedingungen hergestellt sein wie serienmäßige Drehgestellrahmen.
DGT v2019

They are taken from national sources which do not yet fully conform to EU standards.
Sie stammen aus nationalen Quellen, die den Vorgaben der EU noch nicht vollständig entsprechen.
EUbookshop v2

Luminous, all-conquering thought will fully conform to the conditions of the coming New Era of cooperation.
Leuchtende, allüberwindende Gedanken werden den Umständen des kommenden Neuen Zeitalters der Zusammenarbeit völlig entsprechen.
ParaCrawl v7.1

All SIX Payment Services payment solutions, as well as the payment applications 3C Integra and cCredit, fully conform to this security standard.
Alle Lösungen von SIX sowie die Zahlungsanwendungen 3C Integra und cCredit erfüllen diesen Standard vollumfänglich.
ParaCrawl v7.1

Delays at this stage are unacceptable and Parliament must keep up the pressure on the Council and on Member States to conform fully with our revised food laws.
Jetzt darf es keine Verzögerungen geben, und das Parlament darf nicht nachlassen, Druck auf den Rat und die Mitgliedstaaten auszuüben, damit diese unsere überarbeiteten gesetzlichen Regelungen auf dem Nahrungsmittelsektor lückenlos einhalten.
Europarl v8

I believe both the EU and Member State Governments must further tighten and control the overall operation of the genetic research area and, in particular, the implementation of programmes that do not fully conform to established ethical, environmental and consumer guidelines.
Sowohl die EU als auch die Regierungen der Mitgliedstaaten müssen nach meiner Auffassung die gesamte Tätigkeit der Genforschungsbranche und vor allem die Umsetzung solcher Programme, die mit etablierten ethischen, Umwelt- und Verbraucherrichtlinien nicht voll übereinstimmen, stärker begrenzen und kontrollieren.
Europarl v8

Furthermore, the amendments voted for in committee fully conform to the proposal’s initial objective, which is to bring the legislation in force into line with the Joint Convention of the International Atomic Energy Agency.
Zudem stimmen die im Ausschuss angenommenen Änderungsanträge in jeder Hinsicht mit der ursprünglichen Zielsetzung des Vorschlags überein, nämlich die Rechtsvorschrift dem gemeinsamen Übereinkommen der Internationalen Atomenergiebehörde anzupassen.
Europarl v8

An investigation may also be initiated in respect of measures of the type listed in Annex IV, to the extent that they contain an element of subsidy as defined by Article 3, in order to determine whether the measures in question fully conform to the provisions of that Annex.
Eine Untersuchung kann ferner in Bezug auf die in Anhang IV aufgeführten Maßnahmen eingeleitet werden, soweit sie eine Subvention im Sinne des Artikels 3 beinhalten, um festzustellen, ob die fraglichen Maßnahmen in vollem Einklang mit den Bestimmungen des genannten Anhangs stehen.
DGT v2019

The Committee is assuming that agreements to set up new bodies during this period will fully conform to the standards set out in Article 6 of the existing Directive 94/45/EC, or their transposed versions under national law, and that such agreements will also have legal validity under the new directive.
Der EWSA geht davon aus, dass Vereinbarungen neu gegründeter Gremien während dieses Zeit­raums voll und ganz den Standards nach Artikel 6 der bestehenden Richtlinie 94/45/EG bzw. ihrer Umsetzung in nationales Recht entsprechen und diese Vereinbarungen auch unter der neuen Richtlinie rechtlichen Bestand haben.
TildeMODEL v2018

Any limitation of such rights by an investigative measure ordered in accordance with this Directive should fully conform to the requirements established in Article 52 of the Charter with regard to the necessity, proportionality and objectives that it should pursue, in particular the protection of the rights and freedoms of others.
Jede Einschränkung derartiger Rechte durch eine nach dieser Richtlinie angeordnete Ermittlungsmaßnahme sollte in jeder Hinsicht den Anforderungen des Artikels 52 der Charta hinsichtlich ihrer Erforderlichkeit, Verhältnismäßigkeit und ihrer Zielsetzungen, insbesondere dem Schutz der Rechte und Freiheiten anderer, entsprechen.
DGT v2019

For the Brussels Region, the Commission has only received draft legislation which does not fully conform to the requirements of the Directives.
Für die Region Brüssel wurden der Kommission nur Entwürfe von Rechtsvorschriften übermittelt, die den Bestimmungen der Richtlinie nicht ganz entsprechen.
TildeMODEL v2018

Some EU border states do not fully conform with international standards with poor reception conditions, poor status determination procedures, low recognition rates, as well as lack of access to durable solutions with regards to sanitation and housing.
Einige EU-Grenzstaaten erfüllen nicht vollkommen die internationalen Standards und bieten nur schlechte Aufnahmebedingungen, unzureichende Statusfeststellungsverfahren, geringe Anerkennungsquoten sowie einen mangelnden Zugang zu dauerhaften Lösungen im Gesundheits- und Wohnungswesen.
TildeMODEL v2018

Further, in the context of the monitoring exercise of the Commission, DG SANCO is currently actively co-operating with these countries to assist them and to ensure their national texts are fully conform with EU law, including the acquis on food contact materials.
Im Übrigen arbeitet die Generaldirektion Gesundheit und Verbraucherschutz im Rahmen des Monitoring seitens der Kommission derzeit aktiv mit den betreffenden Ländern zusammen, um sie zu unterstützen und sicherzustellen, dass ihre einzelstaatlichen Maßnahmen auf der ganzen Linie mit dem EU-Recht konform sind, und zwar auch mit den bisherigen gemeinschaftsrechtlichen Bestimmungen für Materialien mit Lebensmittelkontakt.
TildeMODEL v2018

It aims to encourage the USA to conform fully with WTO law by eliminating the distortion of competition caused by the maintenance of the system of subsidies implemented since the adoption of the FSC Act.
Dadurch sollen die Vereinigten Staaten angehalten werden, die WTO-Regeln in vollem Umfang einzuhalten und die Wettbewerbsverzerrungen zu beseitigen, die durch die Beibehaltung der mit dem "FSC Act" eingeführten Subventionsregelung hervorgerufen werden.
TildeMODEL v2018

Without these tables, checking that the transposition measures adopted in 25 Member States fully conform to the requirements of the particular Directive will become a real paper chase.
Ohne diese Tabellen wird es zu einer regelrechten Schnitzeljagd ausarten, wenn es zu überprüfen gilt, ob die Umsetzungsmaßnahmen von 25 Mitgliedstaaten den Anforderungen der jeweiligen Richtlinie voll und ganz genügen.
TildeMODEL v2018

The decisions to make Court applications in these cases are a mark of the Commission's determination to ensure that, in terms of legislation, Member States fully conform to EU requirements concerning waste incineration.
Der Beschluß, das Gericht in diesen Angelegenheiten anzurufen, beweist die Entschlossenheit der Kommission sicherzustellen, daß die Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten die EU-Bestimmungen über Abfallverbrennung uneingeschränkt erfüllen.
TildeMODEL v2018

The Lisbon Treaty contains these same principle and they fully conform to Irish values.
Der Vertrag von Lissabon enthält genau dieselben Prinzipien, die voll und ganz den irischen Werten entsprechen.
Europarl v8