Translation of "Fully deployed" in German

Still, the Egyptian units never proved as important as the fully deployed Syrian PLA.
Die ägyptischen Einheiten hatten jedoch niemals die Bedeutung der voll eingesetzten syrischen PLA.
Wikipedia v1.0

The loan is fully deployed and on track for success.
Das Darlehen ist vollständig ausgeschöpft und auf Erfolgskurs.
CCAligned v1

When finding dumbbells above the head of the hand should be fully deployed.
Beim Finden von Hanteln über dem Kopf der Hand sollte vollständig entfaltet werden.
ParaCrawl v7.1

Jamie, the, uh... the unit protecting your dad has been fully deployed.
Jamie,die,... die Einheit, die deinen Dad beschützt, wurde komplett eingesetzt.
OpenSubtitles v2018

The first mandate has now been fully deployed and the sec­ond is 76% committed.
Das erste Mandat ist bereits vollständig aus geschöpft, das zweite zu 76%.
EUbookshop v2

The Nuxeo platform can now be fully deployed on MongoDB, the industry’s leading NoSQL database.
Die Nuxeo Platform kann jetzt vollständig auf MongoDB, der branchenführenden NoSQL-Datenbank, bereitgestellt werden.
ParaCrawl v7.1

The training mission is expected to be fully deployed by Mid March with training commencing at the beginning of April.
Die Trainingsmission wird etwa Mitte März voll einsatzbereit sein, das Training soll Anfang April beginnen.
ParaCrawl v7.1

Note: This resolution is currently being implemented, but is not fully deployed yet.
Hinweis: Diese Resolution wird derzeit umgesetzt, ist aber noch nicht vollständig ausgerollt.
ParaCrawl v7.1

Electronic stability systems and eCall alone could save up to 6 500 lives a year in Europe if they are fully deployed.
Allein Fahrdynamikregelungen und eCall können jährlich in Europa bis zu 6 500 Leben retten, sofern sie in vollem Umfang eingesetzt werden.
Europarl v8

If the EU wishes to contribute effectively to this, then the Member States, including the Netherlands, must fulfil their promises so that EUFOR can be fully deployed as quickly as possible.
Will die EU dazu einen effektiven Beitrag leisten, so müssen die Mitgliedstaaten, auch die Niederlande, ihre Zusagen erfüllen, damit EUFOR schnellstmöglich voll zum Einsatz gebracht werden kann.
Europarl v8

Moreover, current task forces tend to meet infrequently or even disperse once an operation has begun to deploy, and well before it has fully deployed.
Außerdem treten sie eher sporadisch zusammen und lösen sich sogar auf, sobald die Dislozierung einer Mission begonnen hat und lange bevor sie abgeschlossen ist.
MultiUN v1

Egypt also has a powerful secret weapon that is yet to be fully deployed – a generation of young people who, after years of alienation and repression, believe that they can (and should) influence the country’s destiny.
Ägypten verfügt zudem über eine leistungsstarke Geheimwaffe, die es erst noch umfassend einsetzen muss – eine Generation junger Menschen, die nach Jahren der Entfremdung und Repression überzeugt ist, dass sie das Schicksal des Landes beeinflussen kann (und sollte).
News-Commentary v14

Once they're fully deployed, there's a mechanical lock that goes into place, again, from inside the cockpit.
Sobald sie ganz ausgefahren sind, schnappt ein mechanisches Schloss zu, das sie in Position hält, wiederum von innerhalb des Cockpits.
TED2020 v1