Translation of "Fully fulfilled" in German

Sven Neumann: Our expectations have been fully and entirely fulfilled.
Sven Neumann: Unsere Erwartungen haben sich voll und ganz erfüllt.
ParaCrawl v7.1

The expectation horizon at the beginning of the training was fully fulfilled.
Der zu Beginn aufgestellte Erwartungshorizont an das Training wurde bei allen voll erfüllt.
ParaCrawl v7.1

My beginning will be fulfilled in the same month, and fully fulfilled after 9 months.
Mein Anfang wird im selben Monat und nach 9 Monaten vollständig erfüllt sein.
ParaCrawl v7.1

Standards are thus also fully fulfilled which are not permitted by line-voltage-dependent differential-current switches 1 .
Dadurch werden auch die Normen voll erfüllt, welche netzspannungsabhängige Fehlerstromschutzschalter 1 nicht zulassen.
EuroPat v2

The funds can be withdrawn when the preceding stipulations have been fully met and fulfilled.
Das Geld kann abgehoben werden, wenn die vorstehenden Bestimmungen vollständig erfüllt und erfüllt sind.
CCAligned v1

The Executive Board fully fulfilled its reporting obligations vis-à-vis the Supervisory Board both verbally and in writing.
Der Vorstand hat seine Berichtspflicht gegenüber dem Aufsichtsrat sowohl mündlich als auch schriftlich vollumfänglich erfüllt.
ParaCrawl v7.1

For, the task of knowledge would already be fully and totally fulfilled in the perception.
Denn die Aufgabe der Erkenntnis wäre schon in der Wahrnehmung voll und restlos erfüllt.
ParaCrawl v7.1

We are only obliged to remedy the defect if the purchaser has fully fulfilled his payment obligations.
Wir sind nur dann zur Mängelbehebung verpflichtet, wenn der Käufer seine Zahlungsverpflichtungen vollständig erfüllt hat.
ParaCrawl v7.1

The good is faulty, not working, caused damage or the service was not fully fulfilled or caused damage.
Die Ware weist Mängel auf, funktioniert nicht oder hat Schaden verursacht bzw. die Dienstleistung wurde nicht vollständig erbracht oder hat Schaden verursacht.
TildeMODEL v2018

The conditions for the lifting of the embargo were fully fulfilled on 15 June 2005, the date of the end of the FVO mission to Great Britain.
Die Bedingungen für die Aufhebung des Embargos waren am 15. Juni 2005, dem Datum des Abschlusses des FVO-Inspektionsbesuchs in Großbritannien, im vollen Umfang erfüllt.
DGT v2019

Despite the progressive stabilisation of the situation, the Commission considers that the conditions of the allowing for a return to a normally functioning Schengen area are not yet fully fulfilled.
Trotz einer allmählichen Stabilisierung der Lage ist die Kommission der Auffassung, dass die Bedingungen des , wonach die Rückkehr zu einem normal funktionierenden Schengen-Raum möglich ist, noch nicht vollständig erfüllt sind.
TildeMODEL v2018

Four panels were subjected to the test conditions according to West German standard DIN 4102, Part 1, point 6.1.2, with the result that the residual length in the middle was 17 cm and only a maximum gas temperature of 139° C. occurred, so that the conditions for a building material B1 according to DIN 4102 were fully fulfilled.
Vier Platten wurden den Prüfungsbedingungen gemäß DIN 4102, Teil 1, Punkt 6.1.2 unterworfen mit dem Ergebnis, daß die Restlänge im Mittel etwa 17 cm betrug und lediglich eine maximale Rauchgastemperatur von 139° C bis zur zehnten Minute auftrat, so daß die Bedingungen für einen Baustoff B1 nach DIN 4102 voll erfüllt waren.
EuroPat v2

Workout covers all the needs of the events sector with professionals who were fully trained, fulfilled all labor and PRL requirements, therefore we bet on the professionalization of these labor categories and services.
Workout deckt alle Bedürfnisse des Veranstaltungssektors mit Profis ab, die voll ausgebildet wurden, alle Anforderungen an Arbeit und PRL erfüllten, deshalb setzen wir auf die Professionalisierung dieser Arbeitskategorien und Dienstleistungen.
CCAligned v1

It is important that we stay on the way to our destination in the Day of Atonement of the Father, which Jesus Christ fully established or fulfilled (see John 3:16).
Es ist wichtig, dass wir uns auf dem Weg zu unserem Bestimmungsort in dem Versöhnungstag vom Vater aufhalten, den Jesus Christus vollständig hergestellt bzw. erfüllt hat (vgl. Johannes 3,16).
ParaCrawl v7.1

The direct members of the BCCI that have paid their membership fee are entitled to place the logo of the Chamber on their website or on other documents together with their own logo, and those members that have not fully fulfilled their membership obligations to the BCCI, in compliance with its Statutes should discontinue the use of the BCCI logo.
Die direkten Mitglieder der BIHK, die ihren jährlichen Mitgliedsbetrag bezahlt haben, haben Recht, das Firmenzeichen der Kammer auf ihrer Webseite, oder auf anderen Unterlagen gemeinsam mit dem eigenen Firmenzeichen zu setzen, und diese, die ihre Mitgliedschaftsbeziehungen gegenüber der BIHK entsprechend ihrer Satzung nicht vollständig erledigt haben, seine Nutzung einzustellen.
ParaCrawl v7.1

As the decades, in which he worked and created, were fully fulfilled with the ongoing deployment of the problematic of the nation, this fact is quite determinant for the final structure of Schopenhauer's philosophy.
Da die Jahrzehnte, in denen er wirkte und schuf, voll mit der fortschreitenden Entfaltung der Problematik der Nation erfüllt waren, ist diese Tatsache durchaus bestimmend für die endgültige Gestalt der Schopenhauerschen Philosophie.
ParaCrawl v7.1

This is because they are bringing us what we most need to become fully alive and fulfilled: our True Lives and True Purpose.
Denn diese bringen mit sich, was wir am meisten benötigen, um vollständig lebendig und erfüllt werden: Unsere Wahren Leben und unsere Wahre Bestimmung.
ParaCrawl v7.1

However, the Seller hassubsidiary liability for physical and legal defects according to the purchasing laws in the BGB if themanufacturer of the items (or the Seller’s supplier) has not or not fully fulfilled the Purchaser’s claimsfrom physical or legal defects from assigned rights.
Der Verkäufer haftet jedoch subsidiär für Sach- und Rechtsmängel nach dem Kaufrecht des BGB,wenn der Hersteller der Sachen (oder der Lieferant des Verkäufers) die Sach- oder Rechtsmängelansprüche des Käufers aus abgetretenem Recht nicht oder nicht vollständig erfüllt.
ParaCrawl v7.1

The characteristics with respect to HF weldability, light stability and ageing stability were however fully fulfilled by the material in the heat.
Die Eigenschaften hinsichtlich HF-Verschweißbarkeit, Lichtechtheit und Alterungsstabilität in der Wärme werden von dem Material jedoch voll erfüllt.
EuroPat v2

This data remains stored by us until all claims arising from the order are fully fulfilled and until the applicable commercial and tax law retention periods have expired.
Diese Daten werden von uns so lange gespeichert, bis alle Ansprüche aus der Bestellung vollständig erfüllt sind und die geltenden handels- und steuerrechtlichen Aufbewahrungsfristen abgelaufen sind.
CCAligned v1

The right of revocation expires earlier, if the contract is fully fulfilled by both parties at your express request, before you have exerted your right of revocation.
Das Widerrufsrecht erlischt vorzeitig, wenn der Vertrag von beiden Seiten auf Ihren ausdrücklichen Wunsch vollständig erfüllt ist, bevor Sie Ihr Widerrufsrecht ausgeübt haben.
CCAligned v1