Translation of "Fully independent" in German

The members of the Board shall be fully independent in the exercise of their duties.
Die Mitglieder des Ausschusses nehmen ihre Aufgaben in voller Unabhängigkeit wahr.
DGT v2019

This process of risk analysis is fully independent from what is done in other countries.
Dieser Prozess der Risikobewertung läuft unabhängig von den Verfahren in anderen Ländern.
Europarl v8

The secretariat of the Supervisory Committee must be fully independent of the Commission.
Das Sekretariat des Überwachungsausschusses muss von der Kommission vollständig unabhängig sein.
Europarl v8

Guatemala is a country that became a fully independent state in 1839.
Seit 1839 ist Guatemala ein völlig unabhängiger Staat.
Europarl v8

He's a fully independent young man.
Er ist ein völlig selbständiger junger Mann.
Tatoeba v2021-03-10

Until recently, the tree representation of the program was not fully independent of the processor being targeted.
Bis vor kurzem war die Baumrepräsentation des Programms nicht völlig vom Zielprozessor unabhängig.
Wikipedia v1.0

Only fully independent transmission system operators will grant access to all on non-discriminatory terms.
Nur vollkommen unabhängige Übertragungsnetzbetreiber werden einen diskriminierungsfreien Zugang für alle sicherstellen.
TildeMODEL v2018

A crucial condition for price stability to be maintained was that central banks were fully independent.
Wesentliche Voraussetzung für die Erhaltung der Preisstabilität sei die völlige Unabhängigkeit der Zentralbanken.
TildeMODEL v2018

It was set up to defend the European interest on a fully independent basis.
Sie wurde geschaffen, um in völliger Unabhängigkeit das europäische Interesse zu vertreten.
TildeMODEL v2018

After 90 minutes of rigorous training... I am fully independent and in no need of supervision.
Nach 1,5 Stunden härtester Ausbildung bin ich unabhängig und brauch keine Aufsicht mehr.
OpenSubtitles v2018

It does not fully guarantee independent access to on-orbit infrastructures.
Der unabhängige Zugang zu Infrastrukturen in Umlaufbahnen wird nicht uneingeschränkt sichergestellt.
TildeMODEL v2018

Abu­Libdeh: "The country is not fully independent.
Dr. Abu­Libdeh: „Das Land ist nicht völlig unabhängig.
EUbookshop v2

A separate Department for Foreign Affairs as a fully independent administration was established in 1770.
Eine vom Außenministerium getrennte Abteilung wurde 1770 als unabhängige Verwaltung eingerichtet.
EUbookshop v2

We are fully independent and provide impartial perspectives.
Wir sind absolut unabhängig und liefern eine objektive Analyse.
CCAligned v1

Develop and implement a business plan for a learning center as a fully independent social enterprise.
Entwickeln und realisieren Sie einen Geschäftsplan für ein Lernzentrum als vollständig unabhängiges Sozialunternehmen.
ParaCrawl v7.1

Together, we are building a fully decentralized and independent ecosystem.
Gemeinsam bauen wir ein vollständig dezentrales und unabhängiges Ökosystem auf.
CCAligned v1

Each holiday house is fully independent and has its own particular charm.
Jedes Ferienhaus ist vollkommen unabhängig und hat seine besonderen Zauber.
CCAligned v1

The cottage is fully independent (entrance and parking)
Das Haus ist völlig unabhängig (Eingang und Parkplatz)
CCAligned v1

Up to 8 fully independent stereo submixes can be created.
Bis zu 8 vollkommen unabhänge Stereo Submixes sind möglich.
ParaCrawl v7.1