Translation of "Fully support" in German

Mr President, I fully support the Mann report.
Herr Präsident, ich unterstütze den Bericht von Herrn Mann voll und ganz.
Europarl v8

I fully support these objectives.
Ich unterstütze diese Ziele voll und ganz.
Europarl v8

I fully support the work of the European Ombudsman.
Ich unterstütze die Arbeit des Europäischen Bürgerbeauftragten uneingeschränkt.
Europarl v8

For that reason, I fully support the present report.
Aus diesem Grund unterstütze ich den vorliegenden Bericht voll und ganz.
Europarl v8

Mr Swoboda, I fully support what you have said.
Lieber Herr Swoboda, ich kann das nur voll und ganz unterstreichen.
Europarl v8

We fully and entirely support the outstanding report by my friend Gerhard Botz.
Wir unterstützen voll und ganz den hervorragenden Bericht meines Freundes Gerhard Botz.
Europarl v8

I therefore fully support the rapporteur's amendments on hake fishing.
Die Änderungsanträge des Berichterstatters zum Seehechtfang unterstütze ich daher von ganzem Herzen.
Europarl v8

I therefore fully support Mrs Flemming's report.
Ich unterstütze deshalb voll und ganz den Bericht von Frau Flemming.
Europarl v8

For all these reasons, I fully support my colleague's report.
Aus all diesen Gründen unterstütze ich voll und ganz den Bericht meines Kollegen.
Europarl v8

On behalf of the Group of the European Liberal, Democratic and Reformist Party, I can fully support the report as presented.
Im Namen der liberalen Fraktion kann ich den vorgelegten Bericht vorbehaltlos unterstützen.
Europarl v8

I fully support the measures, Commissioner.
Ich bin mit den Maßnahmen, Herr Kommissar, voll einverstanden.
Europarl v8

We fully support Mrs Ryynänen's views.
Wir unterstützen die Positionen von Frau Ryynänen uneingeschränkt.
Europarl v8

I therefore fully support the analysis presented in the committee's report.
Ich schließe mich daher vorbehaltlos der im Ausschußbericht vorgelegten Analyse an.
Europarl v8

I fully support the International Criminal Court's decision.
Ich unterstütze die Entscheidung des Internationalen Strafgerichtshofs ohne Vorbehalte.
Europarl v8

We fully support those measures.
Wir unterstützen diese Maßnahmen voll und ganz.
Europarl v8

I fully support this resolution of the European Parliament.
Ich unterstütze diese Entschließung des Europäischen Parlaments voll und ganz.
Europarl v8

I fully support the aims and objectives of this proposal.
Ich unterstütze die Ziele und Zielsetzungen dieses Vorschlags voll und ganz.
Europarl v8

The Council and the Presidency-in-Office fully support this.
Der Rat und der amtierende Ratsvorsitz unterstützen dies voll und ganz.
Europarl v8

For the above reasons, I fully support the adoption of the report.
Aus den genannten Gründen unterstütze ich voll und ganz die Annahme dieses Berichts.
Europarl v8

I therefore fully support the 2010 progress report on Croatia.
Deshalb unterstütze ich voll und ganz den Fortschrittsbericht 2010 über Kroatien.
Europarl v8

Therefore, I fully support the resolution.
Daher unterstütze ich die Entschließung voll und ganz.
Europarl v8