Translation of "Fully understanding" in German

This trial will take us one step closer to fully understanding the benefits of PrEP.
Dieser Versuch bringt uns einen Schritt näher zum Verständnis der Vorteile von PrEP.
WMT-News v2019

Fully understanding a painting requires knowledge and cognitive ability.
Um ein Bild zu verstehen, braucht man Kenntnis und Einfühlungsvermögen.
ParaCrawl v7.1

Those falling into this category may be more vulnerable by virtue of not fully understanding the proceedings.
Solche Personen könnten besonders schutzbedürftig sein, da sie das Verfahren nicht vollständig verstehen.
TildeMODEL v2018

To relay what we heard - without fully understanding it will cause a panic.
Weiterzugeben was wir gehört haben ohne es wirklich zu verstehen, wird eine Panik auslösen.
OpenSubtitles v2018

Doing like this, it of course requires professionals fully understanding how to handle task like:
Um diesen Anforderungen zu entsprechen, erfordert es Profis welche die Behandlung dieser Aufgaben verstehen:
CCAligned v1

Often entrepreneurs and small business owners take on this role without fully understanding the practice.
Oft übernehmen Unternehmer und Inhaber von Kleinunternehmen diese Rolle, ohne diese Tätigkeit voll zu verstehen.
ParaCrawl v7.1

That way, investors can make a decision by fully understanding your idea and what exactly you are offering.
So können Investoren eine Entscheidung treffen, indem sie Ihre Idee und Ihr Angebot genau verstehen.
ParaCrawl v7.1

Secondly, on the question of transparency and openness – and people often speak about transparency without fully realising or understanding what it means – the most transparent thing Parliament, the institutions and the Presidency can do is to deliver on their commitments.
Was ferner die Frage der Transparenz und der Offenheit angeht – über Transparenz wird häufig gesprochen, ohne dass den Betroffenen wirklich klar ist, was sie bedeutet – , können das Parlament, die Organe und der Ratsvorsitz ihre Transparenz am besten dadurch unter Beweis stellen, dass sie ihre Verpflichtungen einhalten.
Europarl v8

It is therefore all the more fortunate that two weeks ago, after another difficult round of negotiations, the European Commission managed to achieve a partial - albeit not fully satisfactory - understanding.
Umso erfreulicher ist es, dass es der Europäischen Kommission vor zwei Wochen nach einer weiteren schwierigen Verhandlungsrunde gelungen ist, teilweise Übereinstimmung zu erzielen, auch wenn das noch keine völlig befriedigende Lösung ist.
Europarl v8

Eventually accompanied him to his ranch to help him on those memoirs, never fully understanding why he'd chosen me to spend so many hours with.
Und am Ende begleitete ich ihn auf seine Ranch, um ihm mit seinen Memoiren zu helfen, wobei ich nie verstand, warum er mich auswählte, so viele Stunden mit ihm zu verbringen.
TED2013 v1.1

The first is that there is so much more to learn and we're not making the investment in fully understanding the extent of these sex differences.
Erstens gibt es noch so viel zu lernen. Doch wir investieren nicht darin, die geschlechterspezifischen Unterschiede ganz zu entschlüsseln.
TED2020 v1

Yet events like the Great Depression, as well as the recent crisis, will never be fully understood without understanding bubbles.
Dennoch werden Ereignisse wie die Große Depression und die jüngste Krise nie vollständig verstanden werden, ohne Blasen zu verstehen.
News-Commentary v14

It would be a tragedy if British voters cast their ballots without fully understanding the European implications of their choice.
Es wäre eine Tragödie, wenn die britischen Wähler ihre Stimme abgeben würden, ohne die europäischen Implikationen ihrer Entscheidung vollständig zu durchschauen.
News-Commentary v14

In the eighteenth century, the economies of Europe and the United States initiated the transition to an energy system based on fossil fuels without fully understanding what was happening.
Im achtzehnten Jahrhundert stießen Europa und die Vereinigten Staaten den Übergang zu einem Energiesystem basierend auf fossilen Brennstoffen an, ohne voll und ganz zu verstehen, was vor sich ging.
News-Commentary v14

Ours is an unstable neighborhood, one that America has entered without fully understanding the consequences – for India and for the neighborhood.
Unsere Nachbarschaft ist instabil, und Amerika hat sich dort engagiert, ohne die Folgen für Indien und für diese Nachbarschaft völlig zu durchschauen.
News-Commentary v14

Therefore, such interfering efforts by some powerful nations on this issue (Rohingya issue), without fully understanding the ethnic groups and other situations of Burma, will be viewed as offending the sovereignty of our nation.
Daher werden derartige Bemühungen gewisser mächtiger Nationen in dieser Angelegenheit (der Rohingya-Angelegenheit), ohne vollkommenes Verständnis der ethnischen Gruppen und anderen Situationen in Birma, als Angriff auf die Souveränität unserer Nation angesehen.
GlobalVoices v2018q4

While fully understanding American demands for the opening of the Japanese market, the Committee is disturbed by the USA's unilateral action.
Der Ausschuß hat zwar volles Verständnis für die Forderung der Vereinigten Staaten nach einer Öffnung des japanischen Marktes, ist jedoch beunruhigt über deren einseitiges Vorgehen.
TildeMODEL v2018

Thus, while fully understanding the situation of providers and the need to end fragmentation, the Committee feels that, as long as high-level harmonisation is lacking, an extremely responsible approach is called for here.
Bei allem Verständnis für die Situation der Anbieter und der Notwendigkeit, die Fragmentierung aufzuheben, ist nach Ansicht des Ausschusses hier mit großer Verantwortung vorzugehen, solange es an einer Harmonisierung auf hohem Niveau mangelt.
TildeMODEL v2018

Thus, while fully understanding simplification as far as the provider is concerned, the Committee feels that, as long as high-level harmonization is lacking, an extremely responsible approach is called for here and further consideration is required.
Bei allem Verständnis für Vereinfachungen für die Anbieter ist daher nach Ansicht des Ausschusses hier mit großer Verantwortung vorzugehen und weitere Überlegungen anzustellen, solange es an einer Harmonisierung auf hohem Niveau mangelt.
TildeMODEL v2018