Translation of "Fundamental human rights" in German

His text in fact denies the most fundamental human rights:
Sein Text bestreitet in Wirklichkeit die grundlegendsten Menschenrechte:
Europarl v8

We are talking about the EU and the EU's respect for fundamental human rights.
Wir reden über die EU und die Achtung der EU vor grundlegenden Menschenrechten.
Europarl v8

Once again, it is in favour of a democratic transition, and of strict respect for fundamental human rights.
Die Entschließung befürwortet einen demokratischen Übergang und die strenge Achtung der fundamentalen Menschenrechte.
Europarl v8

Poverty and social exclusion violate human dignity and fundamental human rights.
Armut und soziale Ausgrenzung verstoßen gegen die Menschenwürde und grundlegende Menschenrechte.
Europarl v8

We must also respect fundamental human rights and include safeguards like habeas corpus.
Wir müssen auch grundlegende Menschenrechte achten und Sicherheitsklauseln wie habeas corpus einbinden.
Europarl v8

We are well aware of what it means in terms of fundamental human rights violations.
Wir wissen, was dieses System hinsichtlich der Verletzung der Grundrechte bedeutet.
Europarl v8

Unfortunately, many countries in the world have no respect for fundamental human rights.
Leider zeigen viele Länder der Welt keinen Respekt für die Grundrechte der Menschen.
Europarl v8

It is about respect for fundamental rights and human rights.
Es geht hier um die Achtung von Grund- und Menschenrechten.
Europarl v8

Violence is an infringement of fundamental human rights, which we should oppose.
Gewalt ist eine Verletzung grundlegender Menschenrechte.
Europarl v8

It seems to me that the fundamental human rights mentioned are protected.
Ich denke, dass so die erwähnten grundlegenden Menschenrechte geschützt werden.
Europarl v8

It limits itself to the most fundamental human rights.
Er beschränkt sich auf die grundlegendsten Menschenrechte.
Europarl v8

The genital mutilation of women and girls is a terrible violation of fundamental human rights.
Genitalverstümmelung von Frauen und Mädchen stellt eine gravierende Verletzung der grundlegenden Menschenrechte dar.
Europarl v8

Torture, together with the death penalty, is a violation of the most fundamental of human rights.
Folter und Todesstrafe stellen eine Verletzung der Menschenrechte allergrößten Ausmaßes dar.
Europarl v8

Certain fundamental human rights must be unconditionally incorporated in the conditions of membership.
Bestimmte grundlegende Menschenrechte müssen uneingeschränkt in die Bedingungen für die Mitgliedschaft aufgenommen werden.
Europarl v8

Fundamental human rights and personal freedoms must be protected.
Fundamentale Menschenrechte und persönliche Freiheiten müssen geschützt werden.
Europarl v8

It is a problem for all of us, women and men, because it is a problem of fundamental human rights.
Es ist unser aller Problem, denn es geht um die grundlegenden Menschenrechte.
Europarl v8

The Member States are neglecting fundamental human rights.
Die Mitgliedstaaten vernachlässigen die grundlegenden Menschenrechte.
Europarl v8

Violations of fundamental human rights in Belarus are something to which we have been accustomed for many years.
Seit vielen Jahren sind wir an die Verletzung grundlegender Menschenrechte in Belarus gewöhnt.
Europarl v8

When does respect for fundamental human rights become inviolable for the same international community?
Wann wird die Achtung der grundlegenden Menschenrechte für eben diese internationale Gemeinschaft unantastbar?
Europarl v8

We are talking about fundamental and universal human rights.
Wir sprechen über grundlegende, allgemein gültige Menschenrechte.
Europarl v8

At the same time, fundamental human rights in our democracies must be protected.
Zugleich müssen die grundlegenden Menschenrechte in unseren Demokratien geschützt werden.
Europarl v8

It violates fundamental human rights, and was responsible for the Andijan massacre.
Das Regime verletzt fundamentale Menschenrechte und war für das Massaker von Andidschan verantwortlich.
Europarl v8