Translation of "Fundamental rights" in German

Greece is a systematic offender of asylum seekers' fundamental rights.
Griechenland verletzt die Grundrechte von Asylbewerbern systematisch.
Europarl v8

I am very much opposed to the Charter of Fundamental Rights.
Ich bin absolut gegen die Charta der Grundrechte.
Europarl v8

However we are also against EU control of fundamental rights.
Aber wir sind auch gegen eine EU-Kontrolle der Grundrechte.
Europarl v8

We must proclaim the fundamental rights of each and every one of us.
Wir müssen die Grundrechte eines jeden Menschen proklamieren.
Europarl v8

I voted against the report not because I am against fundamental rights.
Ich habe nicht gegen den Bericht gestimmt, weil ich gegen Grundrechte bin.
Europarl v8

The problem is that Mr Catania's report is harmful to the implementation of fundamental rights.
Das Problem ist, dass der Catania-Bericht die Umsetzung von Grundrechten gefährdet.
Europarl v8

His text in fact denies the most fundamental human rights:
Sein Text bestreitet in Wirklichkeit die grundlegendsten Menschenrechte:
Europarl v8

We acknowledge the fundamental rights and freedoms of European citizens.
Wir erkennen die Grundrechte und -freiheiten der europäischen Bürger an.
Europarl v8

We are talking about the EU and the EU's respect for fundamental human rights.
Wir reden über die EU und die Achtung der EU vor grundlegenden Menschenrechten.
Europarl v8

We have the Agency for Fundamental Rights.
Wir haben die Agentur für Grundrechte.
Europarl v8

Once again, it is in favour of a democratic transition, and of strict respect for fundamental human rights.
Die Entschließung befürwortet einen demokratischen Übergang und die strenge Achtung der fundamentalen Menschenrechte.
Europarl v8

The Union will not, however, endanger civil liberties and fundamental rights.
Die Union wird jedoch bürgerliche Freiheiten und Grundrechte nicht gefährden.
Europarl v8

Fundamental rights such as freedom of expression and freedom of assembly are still not respected.
Grundrechte, wie die Meinungs- und Versammlungsfreiheit, werden noch immer nicht geachtet.
Europarl v8

Consequently, the report contains important provisions for defending citizens' fundamental rights
Folglich enthält der Bericht wichtige Bestimmungen zum Schutz der Grundrechte der Bürger.
Europarl v8

These are serious infringements of fundamental rights.
Dies sind schwerwiegende Eingriffe in Grundrechte.
Europarl v8

Poverty and social exclusion violate human dignity and fundamental human rights.
Armut und soziale Ausgrenzung verstoßen gegen die Menschenwürde und grundlegende Menschenrechte.
Europarl v8

It undermines the fundamental rights of our people and the foundations of our democracy.
Er untergräbt die Grundrechte unserer Bürgerinnen und Bürger und die Grundfesten unserer Demokratie.
Europarl v8

This is not about Member States, this is about fundamental rights.
Es geht nicht um Mitgliedstaaten, es geht um Grundrechte.
Europarl v8

Fundamental rights is about the very foundations of the European Union.
Bei den Grundrechten geht es um das Fundament der Europäischen Union.
Europarl v8

We must also respect fundamental human rights and include safeguards like habeas corpus.
Wir müssen auch grundlegende Menschenrechte achten und Sicherheitsklauseln wie habeas corpus einbinden.
Europarl v8

Fundamental rights and freedoms are not infrequently called in question.
Grundrechte und -freiheiten werden nicht selten in Frage gestellt.
Europarl v8

We are well aware of what it means in terms of fundamental human rights violations.
Wir wissen, was dieses System hinsichtlich der Verletzung der Grundrechte bedeutet.
Europarl v8

Fundamental democratic rights continue to be flouted.
Demokratische Grundrechte werden weiterhin mit Füßen getreten.
Europarl v8